"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен. Колодец Тьмы ("Камень владычества" #1)" - читать интересную книгу автора

фонтана. Услышав голос Сильвита, женщина оторвала взгляд от дерева,
повернулась и посмотрела на молодого эльфа.
- Я - Вэлура из дома Мабретонов.
Сильвит уже понял это, увидев на ее мантии символ Мабретонов. И вновь
он удивился: почему она здесь, когда ее муж должен сейчас находиться в доме?
Женщина села за столик, установленный слугами возле пруда. Слуги
расставили на столике чайники, чашки и тарелки, после чего удалились.
Сильвит, имевший право сесть только после того, как сядет эта женщина,
увидел в тени грота двух воинов с эмблемами дома Мабретонов. Слуги принесли
чай и им, чтобы те смогли освежиться, не прекращая пристального наблюдения.
Учитывая молодость женщины и ее красоту (она была самой прекрасной из
всех женщин народа эльфов, виденных когда-либо Сильвитом), его не удивило
стремление ее мужа окружить свое сокровище охраной. Слова, произнесенные
Сильвитом, были совершенно искренними.
- Госпожа, сад воистину прекрасен, но благодаря цветку Мабретонов его
красота возросла стократно.
Госпожа Вэлура ответила вежливом наклоном головы. Краска не залила ее
нежные, подобные лепесткам орхидей, щеки. Довольная улыбка не тронула ее
ярко-алых губ. Она привыкла к комплиментам, и они ей претили.
- Вам предстоит аудиенция у Защитника, господин Сильвит? - спросила
она, показав жестом, что ему следует разлить по чашкам чай.
Если бы Сильвит занимал более высокое положение, роль хозяйки досталась
бы ей.
- Госпожа, мне оказана честь вместе с Защитником вкушать вино в
кедровой роще.
Вэлура подняла тонкие брови, взглянув на него более уважительно.
- Вы встретите там моего мужа. Господин Мабретон также вкушает вместе с
Защитником вино в кедровой роще.
- В таком случае ваша светлость поступила мудро, воспользовавшись
теплом и красотой этого дня, чтобы погулять в саду вместо сидения в четырех
стенах. Поверьте, при всем при том у меня и в мыслях нет намерения
усомниться в великолепии этого строения; я вполне искренне восхищен
просторным и удобным жилищем.
Губы женщины изогнулись, зеленые глаза вспыхнули внутренним светом,
напомнив Сильвиту свет солнца, проникающий сквозь зеленую листву. Вэлура
сделала несколько глотков чая и съела кусочек ягоды шиповника, после чего
сказала:
- Иными словами, господин Сильвит из Дома Киннотов, вас удивляет,
почему я дожидаюсь мужа в этом саду вместо того, чтобы находиться в саду,
примыкающем к дому?
Она не обратила внимания на вежливые возражения Сильвита и добавила:
- Я - дочь Анока из Дома Ллайверов.
Сильвит понимающе поклонился. Он мог бы догадаться об этом и по знакам,
вытатуированным вокруг ее глаз. Эти знаки слегка напоминали полумаску, но их
назначение - сообщать о происхождении эльфа. Однако Сильвита так захватила
красота Вэлуры, что он не стал вникать в подробности татуировки. Женою
Защитника была Хайра из Дома Танатов. На протяжении нескольких сотен лет
Дома Танатов и Ллайверов периодически находились в состоянии войны. Несмотря
на то, что сейчас между обоими домами был заключен мир, давнишняя
враждебность сохранялась. Дочь Дома Ллайверов не могла войти в дом дочери