"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмен. Стражи Утраченной Магии ("Камень владычества" #2)" - читать интересную книгу авторапыль, и она поднялась в воздух мелкими клочками.
Вольфрам чувствовал, как его душит смех. Волевым усилием он подавил желание рассмеяться, ибо знал, что потом не сможет остановиться. Во рту у него пересохло, а язык, наоборот, разбух. - Оставь это лучше здесь, сынок. Он положил свою руку на руку Джессана. Джессан со свирепой гордостью посмотрел на него, и Вольфрам быстро убрал руку, заметив, как она дрожит. - Врикиль - это порождение Пустоты, - безуспешно пытался объяснить он Джессану. - Порождение зла. Лучше вообще не подходить к этим доспехам, не разглядывать их и не задавать слишком много вопросов. Джессан вспыхнул. Глаза его потемнели от негодования. - А-а! Да ты, оказывается, трус. Ты пытался сбежать. Я видел. - Знай ты побольше, ты бы тоже дал деру, - ответил Вольфрам. - Благодаря мне, молодой воин, ты остался жив. Но не надо благодарить меня за это! Потирая покалеченную лодыжку, дворф постарался как можно дальше отойти от черных доспехов. - Ты должен помочь рыцарю, - бросил он через плечо. - Он ведь сделал тебя своим оруженосцем. - Это верно. - согласился Джессан, к великой радости Вольфрама оторвавшись от возни с доспехами. Джессан опустился на колени и стал раздумывать, как бы ему освободить голову рыцаря от шлема. Он царапал пальцами забрало, тщетно пытаясь его поднять, но забрало было словно припаяно к шлему. При этом Джессан не обнаружил никаких застежек, пряжек или кожаных шнурков. Взирая с благоговейным недоумением на хитроумные доспехи рыцаря, Джессан осторожно коснулся блестящего шлема, сделанного в виде лисьей головы. Юного тревиниса уже перестало занимать, куда мог исчезнуть труп врикиля, зато от красоты доспехов Владыки у него были готовы политься слезы. - Такого я еще не видел, - завороженно пробормотал он. - Даже у моего дяди Рейвена нет таких удивительных доспехов. Еще бы у твоего дяди были такие доспехи, язвительно подумал Вольфрам. Наверное, у него и шлем-то мало чем отличается от надетой на голову железной кастрюли. - Не пытайся раскрыть секрет этих доспехов, - посоветовал дворф Джессану. - Ведь Густав - Владыка. У него магические доспехи, полученные от богов. - Тогда почему врикиль ранил его? - недовольно спросил задетый Джессан. - Боги уж наверняка сумели бы его защитить. - Только не от такого зла, - отвели Вольфрам, глянув искоса на пустой черный панцирь. - Я без конца тебе твержу: то был врикиль, порождение Пустоты. Но в одном ты прав. Я не видел, чтобы это исчадие зла ударило его. Возможно, рыцарь всего лишь потерял сознание от усталости. - Башэ! - властным тоном позвал Джессан. - Хватит обхаживать лошадь. Она сама о себе позаботится. Иди сюда. Может, ты поймешь, что случилось с рыцарем. - Лошадь печалится по своему хозяину, - сообщил Башэ, опасливо приблизившись к ним. - Лошадь рассказала мне об их путешествии. Почти две недели назад врикиль напал на ее хозяина. Между ними произошло сражение, и |
|
|