"Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн. Драконы Хаоса" - читать интересную книгу автора Я покачал головой, меня поташнивало от его истории. Я слишком хорошо
знал все ужасы сражения, видел, как они разбивали дух юных и невинных, сталкивавшихся с ними впервые. Людей вроде Бринона. И все же в его рассказе было кое-что обеспокоившее меня. Нечто, не казавшееся правильным. А потом, внезапно, меня осенило: - Но твои глаза, Бринон... Второй Катаклизм начался прежде, чем тебя нагнал Рыцарь Тьмы. Сражение было кончено, и ты бежал. Так как же ты был ранен? Он опустил голову. Мгновение я смотрел на него, а затем вспомнил. "Как будто бы был статуей. За исключением глаз. Глаза, будь они прокляты, продолжали работать. Они видели все". - Ты сделал это сам, да? - ужаснулся я. - Твои глаза! Во имя всех ушедших Богов, ты же сам сделал это! - Разве ты не понимаешь, Кэл? - очень тихо произнес соламниец. - Это была моя вина. Именно мой трусливый поступок оскорбил Паладайна и отвратил его от мира. И именно поэтому я пришел сюда, чтобы совершить достойный подвиг. Мне казалось, что если я убью дракона, то Паладайн будет удовлетворен и вернется на Кринн. - Несчастный затрясся от рыданий. - Вот только нет здесь никакого дракона, и не совершить мне достойного подвига. Я потерпел поражение. Бринон снова склонил голову к эфесу меча. Каким-то образом мне удалось встать, и я навис над ним, стоящим на коленях. Меня затопила волна отвращения. Я стер с лица слезы и выплюнул, как получивший сокрушительный удар в челюсть выплевывает зубы: - Бедняга Бринон! Ты так хотел, чтобы дракон спас тебя, а получил На мгновение рыцарь замер. Я начал разворачиваться, собираясь уйти. И тогда он вскинул голову и произнес только одно короткое слово: - Да... После этого соламниец поднялся на ноги и подхватил клинок. - Что ты делаешь, Бринон? - прищурился я. - Разве ты не понимаешь, Кэл? - Он ковылял на звук моего голоса. - Паладайн дал мне еще один шанс показать себя. Я струсил и сбежал от Рыцаря Тьмы, с которым должен был сразиться. Но вот ты здесь - еще один Рыцарь Такхизис. Почему же я не понял этого раньше? Не с драконом я должен биться! - Он воздел меч и сделал еще один шаг в мою сторону. - С тобой! Я выругался и обнажил свой сломанный клинок - и того, что осталось, было более чем достаточно. - Не будь глупцом, Бринон, - бросил я. - Ты слеп. Если подойдешь, я вмиг перережу тебе глотку. Он шагнул ближе. На слепом лице отражался экстаз. Это казалось безумием. - Делай то, что должен сделать, Кэл. И тут я понял, чего хочет соламниец. Только одним способом мог он спастись, только одним способом мог искупить то, что, по его мнению, совершил. - Нет, - презрительно произнес я, - я не стану тебе помогать. - Я отбросил меч, и он загремел вниз по склону. - Если тебе так хочется, можешь ударить меня - мне все равно, - но я не собираюсь участвовать в твоей игре. На мгновение Бринон застыл передо мной, как статуя. А потом |
|
|