"Маргарет Уэйс, Трэйси Хикмэн. Драконы - повелительницы небес ("Потерянные хроники" #2) " - читать интересную книгу автора

неприбыльным. Она искала место, где семена ее честолюбия дали бы обильный
урожай. Многолюдная и грязная Нерака стала для этого самой подходящей
почвой.
Служители Владычицы Тьмы не очень-то привечали магов, и потому по
прибытии в Нераку Иоланте чуть не пришлось голодать. Средства к
существованию она добывала, танцуя в тавернах, и ей посчастливилось обратить
на себя внимание императора Ариакаса. В ту же ночь она стала его любовницей,
а потом и личной ведьмой. Семя дало росток, и если некогда Иоланта была бы
рада и небольшому деревцу, то теперь ей грезился настоящий лес.
Когда ведьма миновала Синий Квартал, направляясь к Ряду Магов, какой-то
солдат-хобгоблин, которому дешевое пойло, очевидно, затуманило зрение, полез
к ней обниматься, обдав своим зловонным дыханием, и попытался поцеловать.
Иоланта произнесла короткое заклинание и стала с удовольствием наблюдать,
как поднялись дыбом его волосы, глаза вылезли из орбит, а большое тело
затряслось от макушки до кончиков пальцев. Товарищи хобгоблина покатились от
хохота, когда он, корчась, свалился в грязь.
Больше приключений по пути домой не было. Открыв магический замок,
Иоланта вошла в свою тесную квартирку и сразу же направилась в библиотеку.
Она долго рылась в книгах, пока наконец не нашла ту, что была ей нужна:
"Заклинания для использования магического кристалла и видения на большом
расстоянии, с точным перечнем всех компонентов". Сев за стол, она стала
листать страницы в поисках нужного заклинания. Те, что она нашла, были или
слишком трудоемкими, или же для них требовались редкие компоненты, которые
не так-то просто было разыскать. Чародейка уже начала отчаиваться, когда
наткнулась на подходящий способ. Он был не самым безопасным, однако Иоланта
решила, что ради возможности получить власть над Китиарой Ут-Матар рискнуть
стоит.
По темной и узкой лестнице она спустилась в лавку. Высохший
старик-владелец сидел на табурете за прилавком, потягивая чай и глядя на
идущих за окном прохожих.
Старика звали Снэггл, он был полукровкой, однако таким худым и
морщинистым, что невозможно было понять, кто его родители. Снэггл заявлял,
что сам он никакой не маг, однако так хорошо разбирался в магических
искусствах, что Иоланта сомневалась в правдивости его слов.
Лавка Снэггла славилась качеством товара. Речь идет, конечно, не о
крови ягненка, простоявшей три месяца на полке, или о вороньем хвосте,
выдаваемом за перья ворона. Снэггл умел добывать редкостные и ценные вещи,
сам император часто заглядывал к нему узнать о новинках.
Снэггл был другом Иоланты и вдобавок хозяином, потому что свою
квартирку она нанимала именно у него. Он приветствовал ее беззубой улыбкой и
предложил чаю, которым угощал лишь избранных клиентов.
- Спасибо, друг мой, - с улыбкой произнесла Иоланта. Ей вправду
нравился старик, и их симпатия была взаимной. Она взяла чашку с чаем и
принялась его смаковать. - Мне нужен нож, - сказала она.
В лавке царила опрятность и чистота, что было исключением: большинство
магазинчиков, в которых торговали магическими предметами, напоминали вороньи
гнезда. Все товары Снэггла были аккуратно разложены по баночкам и коробкам,
снабженным соответствующими надписями и поставленным одна на другую на
полках, занимавших все стены от пола до потолка. Все стояло на местах так,
чтобы легко было найти требуемую вещь. Коробки стояли и под длинным