"Тереза Вейр. Игрушка богатого человека " - читать интересную книгу автора

остановились лицом друг к другу.
- Я... я не танцую, - дрожащим голосом проговорила Сара, надеясь, что
он расслышит ее за грохотом музыки.
Как ни странно, она не ощущала привычной застенчивости. Она была
слишком растеряна, прямо-таки оглушена.
Он взял ее за обе руки и притянул к себе. И опять ее поразила гладкость
его кожи. Руки у него были совсем не такие, как у ее отца - потрескавшиеся и
все в мозолях.
- Поставь свои ноги на мои, - велел он.
Сара опустила взгляд на его коричневые замшевые башмаки с тонкими
шелковыми шнурками. Он обхватил ее одной рукой за поясницу и привлек еще
ближе к себе.
В жизни встречаются те, кто ведет, и те, кого ведут. А попадаются и
такие, как Сара, - те, кто наблюдает за ведущими и ведомыми со стороны. И
вот сейчас, впервые в жизни, Сара перешла из наблюдателей в другую
категорию: она сама стала активной участницей событий. И, сама не понимая,
как это получилось, она сделала, как он велел: поставила сначала одну ногу в
сандалии, а потом другую поверх его ног.
Музыка была не быстрой и не медленной, она ритмично пульсировала, и
Сара пульсировала вместе с ней. Поставив ступни ему на ноги, она оказалась
так близко, что ощутила упругую мощь его бедер, широкой груди, обнимающих ее
сильных рук.
- Как тебя зовут? - шепотом спросил он.
- Сара.
Она отвечала как во сне, глядя на себя словно издалека и не понимая,
что делает с ней этот красивый парень. Надо подготовиться к тому моменту,
когда танец закончится. Тогда он уйдет, и она никогда его больше не увидит.
Она не знала, удастся ли ей это пережить.
- Пойдешь завтра со мной поужинать, Сара?
"Он не придет".
Она твердила себе, что он не придет, но все-таки подготовилась к
свиданию. На всякий случай.
Готовиться Сара начала загодя, за несколько часов. Несколько раз
переоделась. Раньше Сара никогда не придавала значения одежде, всегда
отдавая, предпочтение вещам удобным, а не модным. И теперь все, что у нее
было, оказалось никуда не годным. У нее не было ничего достойного Донована
Айви.
Он пришел.
Он прибыл точно в назначенное время на своем сверкающем автомобиле,
одетый с иголочки, и рядом с ним Сара почувствовала себя еще более
невзрачной и неуклюжей.
Донован повел ее в шикарный ресторан, где импозантный метрдотель усадил
их за столик. Саре никогда раньше не приходилось бывать в таком месте - со
свечами, картой вин и льняными салфетками.
Нервы у нее разыгрались, желудок стянуло тугим узлом. Она не была
уверена, что сумеет хоть что-нибудь проглотить.
Может, глоток воды ей поможет?
Она поднесла стакан к губам, и ее зубы звякнули о стекло. Пришлось
поставить стакан на стол.
Донован заказал вина.