"Ян Вайсс. Сборник рассказов" - читать интересную книгу автора

рассматривал, приблизив к глазам, стряхивал с них пыль, слушал их,
принюхивался к ним и снова клал на место.
Внезапно прозвучали куранты - пять мерных металлических ударов. И как
только замер последний удар, послышался дрожащий голос:

"Приятный час,
И если верные друзья
И доброе вино..."

- Да это же говорящие часы! - удивился Шмидркал.
Он подошел к застекленному ящику, в котором был скрыт механизм часов с
циферблатом, сделанным в виде золотого лунного диска. Андреас передвинул
стрелку на 10, чтобы продемонстрировать, на что они способны. На этот раз в
голосе послышались нотки предостережения:

"Вечерний час - мгновеньем пролетишь,
Исчезнешь в вечности,
себя преобразишь..."

_ Ты много говоришь! - перебил его Шмидркал и поставил стрелку на
полночь:

"Дни осени - короче,
Но выпьем еще-трах!
Пока нам
не сыграют
Бах-бах,
бах-бах,
бах-бах!"

- Что это такое - "бах-бах"?
- Это же удары барабана, похоронного оркестра, исполняющего траурный
марш - бах, бах, бах...
- Ах, вот оно что...
- А вам не нужны часы? - неожиданно спросил Андреас Шмидркала. Возьмите
их на память...
Шмидркал всячески отбивался от подарка, но в конце концов сдался, не
устояв против такого страстного желания дарить.
- Я вам дам запасной валик с радостной, веселой мелодией, и время для
вас полетит птицей, на душе станет так легко...
- Хватит с меня и часов, - со вздохом проворчал психолог.
- Но часы без валика, - старался объяснить ему Андреас, - как человек
без языка. В валике заключена вся их мудрость...
И когда главный психолог Шмидркал отправился домой, вслед за ним с
часами шел Андреас. Он думал о том, насколько приятнее работать при

Ян Вайсс. Нам было его жаль...

перевод П.Антонова