"Энгус Уэллс. Дикая магия ("Войны богов" #3) " - читать интересную книгу автора

рукоятки меча. - У меня есть меч. Так что лучше впереди пойти мне.
Брахт пожал плечами.
- Будь по-твоему, - сказал он так, словно понимал, что Каландриллу надо
произвести впечатление на Ценнайру. - Только поосторожнее.
Каландрилл кивнул, повернул коня к оврагу и ступил в тень, где
начиналась почти отвесная тропа.
Кесс-Имбрун производил жуткое впечатление. Особенно теперь, когда
Каландрилл ступил на тропу. Впечатление было такое, будто он стоит на краю
света, а под ним зияет бесконечная пустота. Справа от него скала резко
уходила вниз. Отвесные стены и массивные хребты представляли собой настоящий
лабиринт; каньоны хаотически падали вниз, закрывая собой реку на дне. Вдали
скалы скрывались за синеватой дымкой. Птицы висели в потоках воздуха,
создавая впечатление, будто небо прямо под ним. Гнедой его заволновался,
чувствуя состояние всадника, и он направил его влево, ближе к стороне
оврага. Позади раздался цокот копыт по камням.
- В чем дело? - крикнул Брахт.
Каландрилл откашлялся: от такой высоты у него перехватило дыхание.
- Все в порядке, - ответил он. - Можно спускаться. Вот только это
место...
Он подстегнул коня. Брахт и Катя последовали за ним. Оказавшись на
тропе, Ценнайра вскрикнула. У Кати перехватило дыхание.
- Это самый широкий участок, - как ни в чем не бывало сказал Брахт. -
Ниже тропа сужается.
Тропинка, на которую ступил конь Каландрилла, была настолько узкой, что
юноша ехал, сжимая зубы до боли в челюстях. Слева зиял обрыв. Рядом,
пристально вглядываясь в него желтыми немигающими глазами, кружил орел.
Поднимающееся солнце залило расселину светом, переливаясь на отвесных стенах
красным, коричневым и желтым. Свет проникал все ниже и ниже и наконец
высветил далекую голубую нитку реки. Каландрилл тут же усомнился, что
когда-нибудь до нее доберется. А уж о том, что потом надо подниматься, он
предпочитал и не думать.
Петляя по узкой тропинке, они спускались все ниже и ниже. Местами им
приходилось спешиваться и вести лошадей в поводу. Все молчали, пораженные
бездонной глубиной Кесс-Имбруна.
Свет ослабевал. Позади поползли длинные тени. Воздух колебался под
лучами солнца, достигшего западного горизонта.
- Остановимся на ближайшем расширении, - сказал Брахт. - В темноте нам
не спуститься.
Место для ночевки они нашли за ближайшим отрогом. Тропинка и здесь была
узкой, но расширялась настолько, что для них всех, включая и лошадей,
хватило места.
- Здесь? - спросил Каландрилл и с облегчением вздохнул, когда керниец
кивнул.
Площадка была словно выложена по периметру камнями. Унылое место,
лишенное всякой растительности и воды, но для ночевки вряд ли здесь можно
было найти что-то лучше. А сумерки быстро сгущались, солнце уже опускалось
за западные скалы.
- Придется ночевать без костра, - заметил Брахт, вытаскивая конские
путы.
Каландрилл кивнул, стреноживая мерина, и спросил: