"Герберт Уэллс. Человек, который делал алмазы." - читать интересную книгу авторана все деньги купил угля, снова раскалил горн, а потом... Да, от голода
человек глупеет. Наконец, три недели назад, я погасил огонь и вынул цилиндр. Он был еще такой горячий, что жег мне руки, пока я его развинчивал. Я выскреб крошащуюся лавообразную массу долотом и растолок ее на железном листе. И нашёл в ней три крупных алмаза и пять маленьких. Когда я сидел на полу, стуча молотком, дверь отворилась и вошел мой сосед, сочинитель просительных писем. Он был по обыкновению пьян. "Ан-нархист", - сказал он. "Вы пьяны", - отрезал я. "Разрр-рушитель, мерр-завец!" - продолжал он. "Подите к дьяволу", - отвечал я. "Не бес-по-койтесь", - сказал он, икая и подмигивая мне с хитрым видом. Потом он прислонился к двери и, устремив глаза на косяк, начал болтать о том, как он рылся в моей комнате, как ходил сегодня утром в полицию и там записывали всё, что он говорил, "как будто я джнт-мен", - сказал он. Тут я вдруг понял, что влип. Или я должен выдать полиции мой секрет, и тогда о нем узнают все и каждый, или же меня арестуют как анархиста. И вот я взял соседа за шиворот, встряхнул его как следует, а потом убрался подобру-поздорову со своими алмазами. Вечерние газеты назвали мою каморку "кэнтиш-таунской фабрикой бомб". И теперь я никак не могу отделаться от своих алмазов. Если я захожу к почтенным ювелирам, они просят меня обождать, и я слышу, как они шепчутся с приказчиком и посылают его за полисменом, и тогда я заявляю, что не могу ждать. Я нашел скупщика краденого: он прямо вцепился в алмаз, который я ему дал, и предложил мне сот тысяч фунтов - и не имею ни пищи, ни крова. Вы первый, кому я доверил свою тайну: мне нравится ваше лицо, а меня, что называется, приперло к стене. Он посмотрел мне в глаза. - Было бы сумасшествием, - сказал я, - купить алмаз при таких обстоятельствах, да я и не ношу с собой сотен фунтов. И всё же я готов поверить вам. Если хотите, сделаем так: приходите завтра ко мне в контору... - Вы думаете, я вор, - с горечью сказал он. - Вы сообщите в полицию. Нет, не пойду я в ловушку. - Я почему-то убежден, что вы не вор. Вот моя карточка, и во всяком случае возьмите еще вот это. Не будем назначать свидания. Приходите, когда угодно. Он взял карточку и то, что я дал ему в залог моей доброжелательности. - Надеюсь, вы передумаете и придете, - сказал я. Он с сомнением покачал головой. - Когда-нибудь я отдам ваши полкроны и с процентами, с такими процентами, что вы ахнете, - сказал он. - Ведь вы сохраните всё в тайне? Не ходите за мной. Он перешел через улицу к ступенькам под аркой, ведущей на Эссекс-стрит, и исчез в темноте. Больше я его никогда не видел. Впоследствии я дважды получал от него письма с просьбой прислать банкноты (но не чеки) по такому-то адресу. Взвесив всё, я поступил так, как счел наиболее благоразумным. Один раз он заходил, когда меня не было на |
|
|