"Герберт Уэллс. Война в воздухе" - читать интересную книгу автора

Герберт Уэллс.

Война в воздухе


Перевод гл. 1-5 Н.Высоцкой, гл. 6-11 и эпилог В.Ефановой и Н.Мироновой
Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах. Том IV. Москва, 1964
OCR Кудрявцев Г.Г.


ГЛАВА 1

О ПРОГРЕССЕ И СЕМЕЙСТВЕ СМОЛЛУЕЙЗ

- 1 -

- А прогресс-то этот, - сказал мистер Том Смоллуейз, - идет себе
вперед.
- Вот уж не думал, что так и дальше пойдет, - сказал мистер Том
Смоллуейз.
Это замечание мистер Смоллуейз сделал задолго до того, как разразилась
война в воздухе. Он сидел на ограде в дальнем углу своего сада и равнодушно
созерцал знаменитые банхиллские газовые заводы. Над сгрудившимися
газгольдерами возникли три странных предмета - маленькие, колышущиеся
пузыри; они переваливались с боку на бок, становились все больше, все
круглее - это наполняли газом воздушные шары, на которых по субботам
Южно-английский аэроклуб устраивал полеты.
- Каждую субботу взлетают, - сказал сосед Тома, мистер Стрингер,
владелец молочной лавки. - Еще только вчера, можно сказать, весь Лондон
высыпал на улицу поглазеть на летящий воздушный шар, а нынче в каждой
деревушке, что ни суббота, отправляются на прогулку, то бишь взлетают на
прогулку шары. Для газовых компаний прямо чистое спасение.
- В прошлую субботу мне пришлось увезти с картошки три тачки песку, -
сказал мистер Том Смоллуейз. - Три тачки! Это они балласт сбросили.
Несколько кустов сломали, а другие и вовсе засыпало.
- Говорят, и дамы на них поднимаются!
- Дамы, как бы не так, - отозвался Том Смоллуейз. - По-моему, не
дамское это дело - разлетывать по воздуху да сыпать людям на голову песок,
как хотите, а я привык, что дамы ведут -себя по-другому.
Мистер Стрингер одобрительно кивнул и некоторое время оба - теперь уже
не равнодушно, а с осуждением - глядели на все больше раздувавшиеся шары.
Мистер Том Смоллуейз, по роду занятий зеленщик, питал большое
пристрастие к садоводству, его женушка Джессика хлопотала в лавке - словом,
волею судеб Том был создан для спокойной жизни. Но, к несчастью для него,
судьба не даровала ему спокойной жизни - покоя не было. Том жил в мире
неудержимых, нескончаемых перемен, в той его части, где перемены эти
особенно бросались в глаза. Ненадежна была даже земля, которую Том
возделывал: даже аренду на огород ему приходилось возобновлять ежегодно, и
огромная, заслонявшая солнце вывеска гласила, что это не столько огород,
сколько годный под застройку участок. Этот последний уголок сельской жизни