"Герберт Уэллс. Хрустальное яйцо" - читать интересную книгу автора

кладбища. Вдовица, видимо, была вся во власти мыслей о своей дальнейшей
судьбе и перипетий торжественной церемонии погребения, так что мистер Уэйс
не сразу и с большим трудом выведал у нее подробности смерти старика.
Кэйва нашли мертвым в лавке рано утром на другой день после их
последней встречи с мистером Уэйсом. Окоченевшие руки старика сжимали
хрустальное яйцо, рассказывала миссис Кэйв, на губах застыла улыбка. Рядом
с ним на полу лежал кусок черного бархата. Смерть наступила часов за пять,
за шесть до того, как его обнаружили.
Уэйс был потрясен этим рассказом и горько упрекнул себя за то, что
смотрел сквозь пальцы на явно ухудшавшееся здоровье старика. Впрочем,
главным образом его беспокоило хрустальное яйцо. Зная некоторые
особенности характера миссис Кэйв, он приступил к расспросам с
осторожностью. И совершенно онемел от неожиданности, узнав, что
хрустальное яйцо уже продано.
Когда покойника перенесли наверх, миссис Кэйв сразу же вспомнила про
чудака пастора, предлагавшего пять фунтов за хрустальное яйцо, и решила
написать ему о своей находке. Но лихорадочные поиски его адреса, в которых
принимала участие и ее дочь, ни к чему не привели: бумажка затерялась. У
миссис Кэйв не было средств на сложные по ритуалу похороны, которых
заслуживал столь почтенный обитатель Севендайлса, и она прибегла к помощи
одного знакомого торговца с Грэйт-Портленд-стрит. Он любезно согласился
взять часть вещей Кэйва по собственной расценке. В их числе было и
хрустальное яйцо. Выразив, правда, несколько второпях, приличные случаю
соболезнования вдове, мистер Уэйс поспешил на Грэйт-Портленд-стрит. Но там
он узнал, что хрустальное яйцо уже продано и что купил его высокий смуглый
человек в сером костюме. Здесь фактический материал этой странной, но, на
мой взгляд, наводящей на размышления истории внезапно обрывается. Торговец
с Грэйт-Портленд-стрит не знал, кто был тот высокий смуглый человек в
сером, и не мог точно описать его мистеру Уэйсу. Он даже не заметил, в
какую сторону покупатель пошел, выйдя из лавки. Мистер Уэйс до конца
испытал терпение торговца, изливая в бесконечных расспросах свою досаду.
Убедившись напоследок, что всему этому делу пришел конец, что теперь уж
ничего не попишешь, он вернулся домой и с удивлением увидел свои заметки о
наблюдениях над хрустальным яйцом, которые по-прежнему лежали на его
заваленном книгами и бумагами столе.
Легко представить себе разочарование и досаду молодого ученого. Он еще
раз сходил к торговцу на Грэйт-Портленд-стрит (столь же безуспешно), дал
объявления в газеты и журналы, которые могли попасть в руки коллекционеров
разных редкостей. Написал письма в "Дейли кроникл" и "Нэйчюр", но оба эти
органа, заподозрив тут мистификацию, посоветовали ему подумать как
следует, прежде чем настаивать на опубликовании своих писем. Кроме того,
мистеру Уэйсу было дано понять, что эта странная история, лишенная каких
бы то ни было вещественных доказательств, может повредить его репутации
ученого.
Месяца через полтора после двух-трех последних бесед с антикварами
мистер Уэйс скрепя сердце отказался от поисков хрустального яйца, тем
более что работа в больнице оставляла у него мало свободного времени.
Впрочем, недавно молодой ученый признался мне (и я не имею оснований не
верить ему), что бывают дни, когда он бросает самые неотложные дела и,
полный рвения, принимается разыскивать пропажу.