"Герберт Уэллс. Царство муравьев" - читать интересную книгу автора

Герберт Уэллс.

Царство муравьев

-----------------------------------------------------------------------
Herbert Wells. The Empire of the Ants (1905). Пер. - Б.Каминская.
В кн.: "Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах. Том 6".
М., "Правда", 1964.
OCR spellcheck by HarryFan, 6 March 2001
-----------------------------------------------------------------------


1

Когда капитану Жерилло приказали вести его новую канонерку "Бенджамен
Констан" в Бадаму - небольшой городок на реке Батемо, притоке Гварамадемы,
- чтобы помочь тамошним жителям бороться с нашествием муравьев, он
заподозрил, что начальство над ним издевается.
Его служебная карьера была романтичной и не совсем гладкой; здесь
отчасти сыграли роль его томные глаза и привязанность одной знатной
бразильской дамы. Газеты "Диарио" и "О Футуро" комментировали его новое
назначение, увы, весьма непочтительно. И он чувствовал, что для такой
непочтительности дает теперь новый повод.
Он был креолом и обладал чисто португальскими представлениями об
этикете и дисциплине; единственный человек, которому он открывал свое
сердце, был находившийся на судне инженер Холройд из Ланкашира; общение с
ним, помимо всего прочего, давало капитану возможность практиковаться в
английском; он произносил звук "th" весьма приблизительно.
- Они просто хотят сделать из меня посмешище! - говорил он. - Как может
человек бороться с муравьями? Муравьи приходят и уходят.
- Поговаривают, что эти муравьи не уходят, - отвечал Холройд. - Парень,
которого вы упоминали, этот Самбо...
- Замбо. Это значит "смешанная кровь".
- Самбо. Он сказал, что люди уходят.
Капитан раздраженно закурил.
- Такие случаи неизбежны, - сказал он немного погодя. - А почему?
Нашествия муравьев и подобные штуки - все по воле божьей. Было такое
нашествие в Тринидаде - маленьких муравьев, которые пожирают листья. Они
объедают все апельсиновые, все манговые деревья! Что ж тут поделаешь?
Иногда целые полчища являются к вам в дом - это воинственные муравьи,
совсем другой вид. Вы покидаете свой дом, а они в нем наводят чистоту.
Потом вы возвращаетесь - ваш дом чистехонек и стоит как новый. Никаких
тараканов, никаких блох, никаких клещей в полу!
- Этот Самбо говорит, что здесь совсем другая разновидность муравьев.
Капитан пожал плечами, выпустил струйку дыма и занялся своей папиросой.
Вскоре он снова вернулся к той же теме.
- Мой дорогой Олройд, что мне делать с этими проклятыми муравьями? -
Капитан задумался. - Смешно, право, - сказал он.
Во второй половине дня, облачившись в форму, капитан сошел на берег, и
вскоре на корабль стали прибывать ящики и всякая тара. Позднее появился и