"Герберт Уэллс. Неопытное привидение" - читать интересную книгу автора

- Да, пассы.
- Но ведь... - начал я, взволнованный мыслью, которую сам еще не мог
толком выразить.
- Это интересно, - перебил меня Сэндерсон, уминая пальцем табак в
трубке. - Так вы говорите, что этот дух ваш открыл вам...
- Изо всех сил старался открыть свой секрет, безусловно.
- Да нет, - возразил Уиш. - Он не мог. Иначе бы и вы за ним
последовали.
- Вот именно! - подхватил я, обрадованный тем, что он сформулировал за
меня мою мысль.
- Именно, - повторил Клейтон, задумчиво глядя на огонь.
Некоторое время мы все молчали.
- Но в конце концов у него все-таки вышло? - спросил Сэндерсон.
- В конце концов вышло. Я заставил его потрудиться как следует, но
потом у него получилось, и довольно неожиданно. Он уже совсем отчаялся, мы
с ним повздорили, а потом он вдруг встал и попросил меня проделать все это
медленно, чтобы он мог видеть. "Мне кажется, - он сказал, - что если бы я
мог увидеть со стороны, я бы сразу заметил, в чем ошибка". И так и было.
"Знаю!" - вдруг сказал он. "Что вы знаете?" - спрашиваю. Но он только
повторил: "Знаю. Знаю". А потом говорит мне этаким раздраженным тоном:
"Если вы будете смотреть, я не могу этого сделать, просто не могу - и все.
С самого начала в этом и было дело отчасти. Я человек нервный, вы меня
смущаете". Ну, тут мы немного поспорили. Естественно, мне хотелось
посмотреть, но он был упрям, как мул, и я вдруг уступил: я устал, как
собака, он меня страшно утомил. "Ладно, - говорю, - не буду я на вас
глядеть". А сам отвернулся к зеркальному шкафу возле кровати. Он стал
делать все сначала в очень быстром темпе. Я наблюдал за ним в зеркале, мне
хотелось увидеть, в чем у нас была заминка.
Руки у него пошли колесом, ладони поворачивались - так и так и вот
этак, и вот уже последнее движение: когда стоишь прямо, руки разводишь и
запрокидываешь голову. И вот, понимаете, вижу, он уже так стоит. И потом
вдруг нет его! Не стоит больше! Исчез. Отворачиваюсь от зеркала - пусто! Я
один, только свечи вспыхивают, и в голове сумбур. Что это было? Да и было
ли что-нибудь? Может, мне приснилось?.. И в это самое мгновение, словно
ставя нелепую точку и возвещая конец, часы на лестнице сочли уместным
пробить один раз. Вот так: "Бомм!" Я был трезв, как судья. Мысли были
ясные. Мое шампанское и виски испарились в глубине Вселенной. И я
чувствовал себя чертовски странно, признаюсь, чертовски странно. Как-то
чудно! Бог мой!
Некоторое время он молча разглядывал пепельный кончик своей сигары.
- Вот и все, что со мной произошло, - произнес он наконец.
- И тогда вы легли спать? - спросил Эванс.
- А что же еще мне было делать?
Мы переглянулись с Уишем. Нам хотелось позубоскалить, но было что-то
такое, что-то необычное в голосе и в манерах Клейтона, не дававшее нам
шутить.
- А как же насчет этих пассов? - спросил Сэндерсон.
- Да я, наверное, мог бы вам их показать.
- О! - произнес Сэндерсон и, вытащив перочинный ножик, принялся
выковыривать нагар из своей глиняной трубки.