"Герберт Уэллс. Каникулы мистера Ледбеттера" - читать интересную книгу автора

Герберт Уэллс.

Каникулы мистера Ледбеттера

-----------------------------------------------------------------------
Herbert Wells. Mr. Ledbetter's Vacation (1898). Пер. - А.Ильф.
В кн.: "Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах. Том 6".
М., "Правда", 1964.
OCR spellcheck by HarryFan, 6 March 2001
-----------------------------------------------------------------------


Мой друг мистер Ледбеттер - круглолицый маленький человек; сияние его
кротких от природы глаз просто-таки ослепляет, когда он смотрит на вас
через толстые стекла своих очков; у него низкий голос и неторопливая речь,
раздражающая раздражительных людей. Став приходским священником, мистер
Ледбеттер сохранил две привычки, приобретенные в ту пору, когда он был еще
школьным учителем: манеру говорить слишком размеренно и четко, а также
довольно беспокойное стремление быть твердым и прямолинейным во всех
решительно случаях жизни. Он клерикал и шахматист, и над ним тяготеет
подозрение, что он дает частные уроки высшей математики - занятие скорее
похвальное, нежели прибыльное. Он словоохотлив, и речь его изобилует
ненужными подробностями. Поэтому многие избегают разговоров с ним, считая
его "надоедой", и даже своеобразно льстят мне, интересуясь, чего ради я
знаюсь с ним. С другой стороны, еще больше людей дивится тому, что он
водит знакомство с таким беспутным и сомнительным субъектом, как я. Лишь
немногие равнодушно взирают на нашу дружбу. Однако никто из них не знает
толком, что же нас связывает и какая мне выпала роль в прошлом мистера
Ледбеттера, когда тот был на Ямайке.
Вспоминая об этом своем прошлом, он проявляет прямо-таки пугающую
скромность. "Ума не приложу, что мне делать, если все откроется, - обычно
говорит он и трагически повторяет: - Ума не приложу, что мне делать".
Сомневаюсь, впрочем, что он мог бы что-нибудь сделать - разве только
покраснеть до самых ушей. Однако все это случилось позже; умолчу сейчас и
о первой нашей случайной встрече, ибо, как полагается, концу рассказа
место в конце, а не в начале, хотя сам я частенько нарушаю это правило. А
началось это давным-давно; да, прошло около двадцати лет с тех пор, как
Судьба хитроумным и удивительным образом толкнула мистера Ледбеттера, если
можно так выразиться, прямо в мои объятия.
Я жил тогда на Ямайке, а мистер Ледбеттер учительствовал в школе, в
Англии. Он был духовной особой и внешне выглядел совершенно так же, как
теперь: та же круглая физиономия, те же или точно такие же очки, та же
легкая тень изумления на безмятежном лице. Правда, когда мы встретились
впервые, он смахивал на оборванца, а воротничок его - на мокрую тряпку;
возможно, именно это и помогло нам сблизиться, но об этом, повторяю,
позже.
Вся эта история началась в приморском городке Хизергейте, куда мистер
Ледбеттер приехал на летние каникулы, чтобы вкусить долгожданный отдых. Он
привез с собой блестящий коричневый чемодан с монограммой "Ф.У.Л.", новую,
белую с черным соломенную шляпу и две пары белых фланелевых брюк. Понятно,