"Герберт Уэллс. Сон" - читать интересную книгу автора

Покупка этого подержанного инструмента вызвала в Клифстоуне и
Черри-гарденс настоящий переполох. Люди говорили, что это излишняя
роскошь, что нельзя так баловать рабочих...
- Баловать рабочих? - изумилась Файрфлай. - Что же тут плохого? Я
как-то не совсем понимаю...
- Я и сам не могу всего объяснить, - сказал Сарнак. - Но факт остается
фактом: даже эти крохи знаний Англия - да и другие страны - уделяли своим
же собственным детям лишь скрепя сердце. В те дни на вещи смотрели иначе.
Люди жили еще в пещерном веке, веке конкуренции. В Америке, стране гораздо
более богатой - в прежнем смысле этого слова, - чем Англия, школы для
простых людей были еще беднее, еще хуже, хотя, казалось бы, хуже уж
некуда... Да, милая, так было. Я ведь не объясняю, почему мир устроен так,
а не иначе. Я только рассказываю... Ну и, естественно, несмотря на
героические усилия доблестных тружеников, вроде нашей мисс Меррик, знали
мы очень мало, и даже то немногое, чему нас удавалось научить, знали
кое-как. В моих воспоминаниях о школе главное место занимает скука. Мы
сидели рядами на деревянных скамьях за длинными обшарпанными деревянными
партами. Как сейчас вижу перед собой эти ряды детских затылков... А где-то
вдали стояла мисс Меррик с указкой в руке, стараясь заинтересовать нас
темой "реки Англии": "Тайн. Уир. Тис..."
- Что это? Бранные слова? - перебила его Уиллоу.
- Нет. Всего-навсего география. А вот это история:
"Вий-ейм Завоеватель [Вильгельм Завоеватель - король Англии; годы
царствования 1066-1087]. Однатыщшестятшесть.
Вий-ейм Руфис [Вильгельм Красный (Руфус) - сын Вильгельма Завоевателя,
король Англии; годы царствования 1087-1100]. Десять-восемьдесят-семь".
- Что же это означало?
- Для нас, детей? Примерно то же, что и для тебя: тарабарщину. Ох, эти
часы, эти бесконечные часы детства за школьной стеной! Как они тянулись!
Я, кажется, говорил, что прожил во сне целую жизнь? В школе я провел
вечность, и не одну. Разумеется, мы развлекались, как могли. Была у нас
такая забава: дать соседу пинок или щипок и сказать: "Передай дальше".
Тайком играли в шарики на уроках. Занятно, что считать, складывать,
вычитать и так далее я, злостный нарушитель дисциплины, научился именно за
этой игрой.
- И это все, на что они были способны - эта ваша мисс Меррик и святой с
лающим кашлем? - спросил Рейдиант.
- А что они могли поделать! Они были винтиками в машине, и, чтобы эти
винтики работали исправно, существовали инспектора, обследования и
проверки...
- Ну, а заклинания? - вмешалась Санрей. - Все эти "Вий-ейм Завоеватель"
и тому подобное - был в них какой-нибудь смысл? Возможно, все же была
какая-то пусть скрытая, пусть неясная, но хоть мало-мальски разумная цель?
- Возможно, - согласился Сарнак. - Но мне лично ее обнаружить не
удалось.
- Это у них называлось "история", - с готовностью подсказала Файрфлай.
- Верно, - кивнул Сарнак. - Да, я думаю, они пытались пробудить у детей
интерес к деяниям английских монархов, хотя более скучной компании, чем
наши короли и королевы, свет не видывал. Если иному из них и удавалось
порой привлечь внимание к своей особе, это всегда было связано с