"Герберт Уэллс. Необходима осторожность" - читать интересную книгу автора Весь мир - театр,
И люди лишь актеры на подмостках. В свой срок выходят и опять сойдут, По нескольку ролей играя в пьесе, Где действия - семь возрастов... [Шекспир. Как вам это понравится. Действие 2-е, сцена 7-я] Что же из этого следует? Ничего не поймешь. - Им бы только выкинуть что-нибудь такое особенное. А какое это имело бы значение - хоть на голове ходи! - если бы порядочные люди не поднимали такой шум. Я никогда не находила ничего необыкновенного... - Но порядочные люди говорят: "Это грех", - вот что ужасно... - Да что грех? - Делать такие вещи. И вот порядочные люди издают законы, которые их запрещают, и это придает им, так сказать, вес, как будто они и в самом деле имеют какое-то значение! Какая беда, например, в том... Опять проглотила конец. - Людям нравится нарушать закон просто для того, чтобы показать, что он не для них писан. Не трогали бы их, так они бы покуролесили, покуролесили да и забыли об этом. С кем не бывает! - Но ведь это в самом деле грех! - восклицала м-сс Тьюлер. - Мне кажется, это ужасно. И безнравственно. - Может быть, вы и правы. Говорят: первородный грех. А по-моему, правильнее сказать: природный грех. Ведь если, например... - Но кто-то ведь учит их этим ужасным вещам! оглянуться, оказывается... - Но если держать своего мальчика подальше от скверных мальчишек и девчонок, следить за тем, что он читает, никогда не оставлять его одного, пока он крепко не заснет... - А сны? - возражала мудрая женщина. - А всякие фантазии, которые приходят неизвестно откуда? Вы, верно, забыли о своих детских снах и фантазиях. Про них всегда забывают. В том-то и беда. А я не забыла. Например, задолго до того, как поступить на службу, я часто спала с помощником нашего священника, со своим старшим братом и с одним мальчиком, которого видела раз во время купания... - Что вы, дорогая миссис Хэмблэй! - Ну да - во сне. Неужели вы о себе ничего такого не помните? Я вот... Тут голос падал. - Я часто воображала, что я... М-сс Тьюлер больше ничего не могла разобрать. - Нет, нет! - восклицала она. - Мой мальчик не такой. Мой мальчик не может быть таким! Он спит, как невинный ягненочек... - Может быть, он и не такой. Я вам просто рассказываю, с чем приходилось сталкиваться. Я ведь сама не знаю, как все это понимать... Приятно потолковать с такой умной женщиной, как вы. Я думала было попросту и откровенно рассказать обо всех моих злоключениях мистеру Бэрлапу. Обо всем, что мне пришлось испытать. Что я повидала на своем веку. Но он ведь не представляет себе, кем я была раньше. Он думает, я просто скромная, почтенная вдова. И я боюсь, как бы он не переменился ко мне. |
|
|