"Марта Уэллс. Стихия огня (Иль-Рьен-1) " - читать интересную книгу автора Капитан, чуть улыбнувшись, непринужденно оперся о каминную доску.
- О, только небольшая его часть. - Авилер так быстро последовал за ними, что Томас понял: министр уже знает, что его теперь ждет. - Глупая ошибка. Авилер углубился в комнату, сложенные руки прятались в длинных рукавах. Томас подумал о том, чем объясняется эта поза: привычкой или же она преднамеренно скопирована с покойного отца Верховного министра? Авилер лишь недавно унаследовал свой пост, делавший его главой Собрания нобилей и богатых купцов, официально являвшихся советниками короля, как считалось, дававших ему советы и обладавших - теоретически - огромной властью. Однако на деле вдовствующая королева Равенна активно противодействовала ему, а королева Фалаиса игнорировала - почти всегда. И никто не мог ничего - так или иначе - поделать с Роландом, занявшим трон после истечения срока регентства Равенны. Авилер был в достаточной мере государственным деятелем, чтобы сожалеть об этом, но нехватка опыта мешала ему иногда скрывать свои чувства. - В самом деле, милорд, чего вы от меня ждете? - Томас вопросительно поднял брови. - Или я должен признаться в том, что, опасаясь разоблачения, вынужден был поджечь город? Прежде чем Авилер успел ответить, Гален Дубелл негромко сказал: - Случившегося нельзя было избежать. - А, доктор Дубелл. - Верховный министр холодно поглядел на чародея. - Жаль, что вы не сумели вернуться пораньше и избавить нас от этих неприятностей. - Я и намеревался так поступить, милорд, однако планы нарушились, бесспорным изяществом, заставшим Авилера врасплох. - Итак, Гален Дубелл не только ученый, но и дипломат, - негромко заметил Ренье, обращаясь к Томасу, пока Авилер приходил в себя. - Во время нашего знакомства он вел жизнь отшельника; впрочем, годы, отданные академическим сварам, наделили его второй парой глаз на затылке. Хорошо, что он вернулся. Томас не намеревался признаваться в том, что жалеет об отсутствии доктора Сюрьете, занимавшего пост дворцового чародея со времен незапамятных, однако внезапно скончавшегося в прошлом месяце от воспаления легких. Сюрьете было за семьдесят; всех, кому не исполнилось шестидесяти, он именовал "мой мальчик" и, кроме того, шокировал весь двор своим умением пользоваться сардонической инвективой [Разновидность сатиры, гневное письменное или устное обвинение, памфлет], словно дубинкой. Томас ответил: - Будем надеяться, что Дубелл не торопится обратно в Лодун. Нам необходима его помощь. Милам, ассистент Сюрьете, отправился на тот свет в результате несчастного случая чуть раньше самого доктора, после чего завязался бесконечный спор о том, кто более достоин такого места; тем временем потребовали внимания и более мелкие таланты, вроде доктора Брауна. Ренье задумчиво поглядел на него: - Есть потери? Лицо Томаса осталось бесстрастным. - Разве это важно? Ренье ответил негромко: |
|
|