"Ирвин Уэлш. На игле" - читать интересную книгу автораИрвин УЭЛШ
Перевел с шотландского Валерия Нугатова НА ИГЛЕ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Это - книга, по которой был снят культовейший фильм девяностых - фильм, заложивший основу целого модного течения - т.н. "героинового шика", правившего несколько лет назад и подиумами, и экранами, и студиями звукозаписи. Это - Евангелие от героина. Это - летопись бытия тех, кто не пожелал ни "выбирать пепси", ни "выбирать жизнь". Это - книга, которая поистине произвела эффект разорвавшейся бомбы и - самим фактом своего существования - доказала, что "литература шока" существует итеперь. самая откровенная книга "безнадежных девяностых". Это - роман "На игле". Исповедь поколения, на собственной шкуре познавшего страшную справедливость девиза "Нетбудущего"... Необычная книга про обычных людей (от переводчика) Следуя традиции, мы решили сохранить название, которое получил фильм в отечественном прокате. В оригинале роман назван более поэтично: "Глазея на поезда". Это книга об обычных людях, живущих в обычной западноевропейской стране и решающих обычные человеческие проблемы - физиология, секс, наркотики, СПИД, любовь, дружба, насилие, расизм... В то же время это не совсем обычный роман. Наш читатель ещё не привык к таким книгам. Ирвин Уэлш несомненно груб, и мы попытались передать эту его особенность, максимально приблизив перевод к современному русскому уличному языку. Если вас коробит от резких, брутальных выражений, советуем вам отложить эту книгу. Она ими пестрит. Но её пафос, как нам кажется, в другом. "Trainspotting" выгодно отличается от других современных романов традиционным построением сюжета. О таких книгах говорят: "легко читается". Автор прежде всего развлекает, но и... морализирует. Ирвин Уэлш - не великий писатель и "копает" не глубоко, но таланта, юмора и наблюдательности у него не отнять. Уэлшевский юмор весьма своеобразен и не всем придётся по вкусу. Но, право, в нём не больше "грязи" и "черноты", чем в обычной человеческой повседневности, а именно она интересует писателя. Его раскованный слог обладает большой притягательной |
|
|