"Ирвин Уэлш. Экстази" - читать интересную книгу автора

надо было поменять белье, ей ужасно захотелось прилечь прямо сейчас на одну
из них.
- Ну же, пообещай, что приедешь, - надулась Ребекка.
Ребекка вызывала у Лоррейн странное чувство. С одной стороны, ей претил
ее покровительственно-капризный тон. С другой стороны, Лоррейн испытывала
дикое желание растормошить это глупое, раздувшееся существо, эту наивную и
обманутую женщину, сказать ей, какая она дура, как ей нужно посмотреть
реальности в глаза и забыть свои детские фантазии. И все-таки, где-то в
глубине души ей было жаль Ребекку, хотелось защитить ее.
Лоррейн видела, что, несмотря на всю свою навязчивость и жалкость,
Ребекка была хорошей, честной женщиной.
- Ладно, приду, - ответила она.
- Вот и замечательно! Видишь, Фредди, Лоррейн даже вдохновляет меня
снова писать. Я хочу написать с нее героиню нового романа. И назову ее
Лоррейн. Хоть я и собиралась прозвать ее Агнес, думаю, ничего страшного,
если имя будет звучать немного по-французски. Быть может, у Флоры был
любовник-француз, пока она не встретила священника. Старая связь, понимаешь?
Боже, у меня снова столько идей! Я определенно посвящу эту книгу тебе,
дорогая, дорогая сестричка Лоррейн!
Лоррейн внутренне содрогнулась.
- Вот и здорово, - заключил Фредди, с нетерпением предвкушая поход в
патологоанатомию, - но мне пора. А что, Ангелок, с женщиной в соседней
палате?
- Ах, она очень больна. Думаю, ей остались считанные дни, - вздохнула
Ребекка.
- Какой ужас, - ответил Фредди, с трудом скрывая радость предвкушения
на лице. Женщина была довольно грузной - счастливое забытье в такой массе
плоти. "Покорить всю эту груду мяса - все равно что на Эверест забраться",
произнес он про себя с чувством глубокого удовлетворения.

11. Без названия - в работе

Страница 47

Уже наступил коней, марта, когда Лоррейн с мисс Мэй отправились в свой
дальний путь, конечным пунктом коего был Лондон. Для девушки с далекой
границы Шотландии, единственным путешествием которой была давняя поездка в
Эдинбург, каждый новый день в пути был полон впечатлений. К тому же она,
особенно вначале, пребывала в радостном возбуждении, связанном с той
небольшой, но неожиданной суммой денег, шестидесятью фунтами, которыми
заботливый отец наделил ее перед отъездом.
Женщины передвигались на старой повозке, влекомой двумя статными
лошадьми под управлением Тама Крейга, мужика из Селкирка, который до того
неоднократно уже проделывал этот путь. Для человека, привыкшего к езде в
почтовой карете, неповоротливая и скрипучая повозка, запряженная всего лишь
двумя лошадьми, сулила мучительно медленное путешествие. И если Лоррейн оно
казалось настоящим приключением, то для ее спутницы, мисс Мэй, - невыразимо
скучным. Она рассудила, что единственным преимуществом такого способа
передвижения был повышенный комфорт.
Но, несмотря на все, путешествующим дамам доставляли удовольствие