"Ирвин Уэлш. Экстази" - читать интересную книгу автора

порицания, Эндрю обожал супругу за это ее качество еще более страстно. Одна
мысль о том, что эта восхитительная и прекрасная женщина отказалась от
модного лондонского общества, избрав скудную жизнь со своим супругом,
укрепляла его веру в собственное предназначение и чистоту ее любви.
Обе их дочери, которые в данный момент уютно устроились перед очагом,
унаследовали душевную широту Флоры. Агнес Биатти, белокожая красавица и
старшая из дочерей, семнадцати лет от роду, откинула со лба жгуче черные
кудри, мешавшие изучению
женского журнала.
- Смотри, какой изумительный наряд! Только взгляни на него, Маргарет, -
воскликнула она с восхищением, протягивая журнал младшей сестре, которая
медленно шевелила кочергой угли в камине, - платье из голубого сатина,
скрепленное спереди бриллиантами!
Маргарет оживилась и потянулась за журналом, пытаясь выхватить его из
рук сестры. Агнес не отпускала и, хоть сердце ее учащенно забилось в страхе,
что бумага не выдержит и драгоценный журнал будет порван, рассмеялась с
восхитительным снисхождением.
- Однако, дорогая сестрица, ты еще слишком молода, чтобы увлекаться
подобными вещами!
- Ну пожалуйста, дай мне взглянуть! - умоляла ее Маргарет, понемногу
отпуская журнал. Увлекшись своей шалостью, девушки не заметили появления
новой воспитательницы. Сухая англичанка, напоминавшая своим видом старую
деву, поджала губы и строго произнесла громким голосом:
- Так вот какого поведения можно ожидать от дочек моей драгоценной
подруги Флоры Биатти! Не могу же я следить за вами каждую минуту!
Девушки были смущены, хоть Агнес и уловила игривую нотку в замечании
наставницы.
- Но, мадам, если уж мне предстоит попасть в общество в самом Лондоне,
я должна позаботиться и о своих нарядах!
Пожилая женщина взглянула на нее с укором:
- Умения, образование и этикет - более важные качества для молодой
девушки при вступлении в приличное общество, нежели детали ее убранства.
Неужели ты поверишь, что твоя милейшая мать или отец, преподобный пастырь,
несмотря на стесненные обстоятельства свои, позволят тебе быть хоть чем-то
обделенной на пышных лондонских балах? Оставь беспокойство о своем гардеробе
заботящимся о тебе, дорогая, и обратись к более насущным вещам!
- Хорошо, мисс Мэй, - отвечала ей Агнес.
"А у девушки строптивый нрав", - подумала про себя мисс Мэй, - совсем
как у ее мамаши, близкой и давней подруги наставницы - еще с тех далеких
времен, когда Аманда Мэй и Флора Кирклэнд сами впервые предстали в
лондонском свете.
Перки кинул рукопись обратно на кофейный столик.
- Какая чепуха, - произнес он вслух, - абсолютно гениально! Эта сучка в
отличной форме - снова заработает нам кучу денег!
Он радостно потирал руки, направляясь через сад к розам. Внезапно в его
груди зашевелилось беспокойство, и он бегом вернулся на веранду и снова взял
в руки исписанные страницы. Он пролистал рукопись - она заканчивалась на
странице сорок два и уже на двадцать шестой превращалась в неразборчивый
набор предложений-скелетов и паутину неуверенных набросков на полях. Работа
была далека от завершения.