"Тина Уэлш. Невинная ложь " - читать интересную книгу автора

зеркала в комнате, застелила постель хрустящими свежими простынями.
Именно здесь они с Грегом провели первую брачную ночь. Воспоминания об
этом были настолько мучительны для Линды, что она поторопилась как можно
скорее уйти отсюда, но, войдя в соседнюю комнату, отнюдь не почувствовала
облегчения: именно здесь она провела множество одиноких бессонных ночей,
плача украдкой, пока наконец не нашла в себе сил оставить не любящего ее
мужа.
Вспоминая сейчас об этом, Линда ощутила почти физический холод и
невольно обхватила себя руками за плечи, чтобы унять бьющую ее дрожь.
Оставалась еще комната Грега. Линда нерешительно остановилась возле
двери, мысленно ругая себя: после всего, чего она добилась, разрушив свой
безрадостный брак, глупо бояться каких-то четырех стен! Предметы, в отличие
от людей, не могут оскорбить ее. Какие тени из прошлого могут скрываться за
массивной дубовой дверью? Разве она не приучила себя быть готовой ко всему и
всегда сохранять спокойствие, после того как Грег разрушил все, о чем она
мечтала?
Набравшись духу, Линда сильно толкнула тяжелую дверь. Та распахнулась
неожиданно легко, без малейшего скрипа, - совсем как в те времена, целую
вечность назад, когда Грег по ночам приходил к ней и, пробыв недолгое время,
исчезал так же молча, как и появлялся.
Высокие окна в комнате были распахнуты, и легкий ветерок колыхал
длинные, до пола, занавески. Избегая смотреть на незастеленную кровать,
Линда перевела взгляд в другой угол комнаты. На спинке стула висел галстук,
возле шкафа громоздилось несколько пар ботинок, тут же валялись небрежно
брошенный свитер и клюшки для гольфа.
Это была типично мужская комната, начисто лишенная каких-либо следов
женского присутствия. Казалось невозможно поверить, что ее хозяин когда-то
был женат. Линда с горечью подумала об этом, и все тени прошлого снова ожили
и стали толпиться вокруг нее.
Впервые оказавшись здесь, Линда приняла ванну, надела соблазнительный
кружевной пеньюар, слегка надушилась, расчесала густые белокурые платинового
оттенка волосы и стала ждать Грега.
Небо уже порозовело на востоке, когда Линда, наконец, поняла, что он не
придет к ней. В то время еще глупая и наивная, она решила отправиться на
поиски, но неожиданно обнаружила мужа крепко спящим в одной из соседних
комнат. Простыня, укрывавшая его, наполовину сползла, и Линда долгое время
просто стояла рядом, не в силах оторвать глаз от его стройного мускулистого
тела. Бронзовая кожа, идеальное телосложение и ощущение силы, исходившее от
него даже во сне, заставили ее затаить дыхание.
О, как ей хотелось оказаться в его объятиях прижаться к нему всем
телом, почувствовать, как он овладевает ею! Как хотелось ощутить его губы на
своих губах, услышать его хрипловатый от вожделения голос, шепчущий на ухо
страстные признания!
Движимая желанием и надеждой, Линда осторожно провела кончиком пальца
вдоль изогнутой брови Грега, затем слегка погладила его по темным волосам.
Он по-прежнему не просыпался. Осмелев, Линда прижалась губами к его губам, и
в этот момент он внезапно открыл глаза.
- Что это ты делаешь? - резко спросил он.
- Разве непонятно? - прошептала Линда, все еще стоя на коленях возле
кровати и склонившись головой к его лицу. Неужели ее поцелуи не вызывают у