"Патриция Вентворт. Серая маска " - читать интересную книгу авторалюдей, которые бесцельно входят и выходят из комнаты.
Маргот куда-то шла, а бесцельные мысли все приходили и уходили. Туман, пропитавший воздух сыростью, превратился в дождь. Вскоре она промокла насквозь. Дождь все усиливался. Шерстяное пальто намокло, с полей шляпы капало. Меховой воротник пальто собирал капли, и они стекали за шиворот. Еще сегодня утром Маргот писала Стефании, как романтично до безобразия быть бедной сиротой. Сейчас она не ощущала никакой романтики - ей было холодно, страшно, она чувствовала себя отчаянно жалкой и несчастной. Глава 17 Чарлз Морей продолжал жить в отеле, но завел обычай наносить нежданные визиты в дом на Торнхил-сквере. О своем приходе или уходе он не всегда сообщал Латтери. Да и в дом заходил не всегда, иногда просто проходил по площади до Торн-лейн и сворачивал в аллею, идущую вдоль сада. Но никогда он не видел и не слышал чего-то необычного. В этот вечер он обошел вокруг дома по саду, услышал, как часы на башне Св. Юстина пробили десять, и вышел через дверь в стене. Когда он возился с замком, стоя спиной к аллее, кто-то в темноте прошел мимо него. Чарлз повернулся и пошел в сторону Торн-лейн. В конце аллеи фонарь осветил женщину - это она проходила мимо, когда он запирал дверь. Женщина свернула налево в переулок и быстрым шагом пошла к Торнхил-скверу, затем к широкому проезду, выходящему на площадь. Это была Маргарет Лангтон. Если она вышла из своего старого дома, то, подождать и не догонять ее. Ночь была холодной, но без дождя. Ливень прочистил воздух, понижение температуры обещало заморозок к утру. Когда Маргарет свернула на освещенный проезд, он увидел, что она несет какой-то сверток. Он подошел к ней вплотную и весело сказал: - Привет, Маргарет! Откуда и куда? - Была у Фредди, иду домой. - Значит, вы действительно не поссорились? - Нет,- устало сказала Маргарет.- Я не ссорилась с Фредди. С какой стати? Чарлз взял у нее из рук сверток и сунул под мышку. Какая-то коробка, легкая, но держать неудобно. - Добыча?- спросил он. - Всего лишь мамина настольная книга. Она пустая. Фредди сказал, что я могу ее забрать. Видишь ли, он уезжает за границу. - Да ну? - Да. Без нее Англия потеряла для него всякий смысл, и он решил путешествовать. - Мне его ужасно жалко,- сказал Чарлз. Вообще-то ему было ужасно жалко Маргарет, но он понимал, что этого не следует говорить. Она похоронила свои пылкие чувства в гробнице, вход в которую был для всех закрыт. Они шли молча. Наконец Маргарет остановилась и протянула руку. - Я пришла. Дай сверток, пожалуйста. |
|
|