"Патриция Вентворт. Серая маска " - читать интересную книгу автора Что-то неуловимое встало между ними: страстный молчаливый вопрос,
страстный молчаливый ответ. На Чарлза нахлынула такая волна чувств, что он испугался и торопливо ответил: - Нет. Ужасное мгновенье миновало. Маргарет улыбнулась, расслабилась и стала больше похожа на ту Маргарет, которую он знал раньше. - Ты хочешь, чтобы я подержала ее у себя? - А ты могла бы? Дня два-три? - Думаю, да. Никому из них не казалось странным, что Чарлз занялся этим делом. Будь Маргот беспризорным котенком, все было бы точно так же. Они перешли из чужой квартиры в жилище Маргарет. Она распахнула дверь гостиной. Маргот Стандинг была очень похожа на беспризорного котенка - та же грациозная поза, такое же ощущение чего-то мягкого и округлого и широко открытые невинные глаза. - Это Чарлз Морей, который вчера помог мне привезти тебя сюда,- сказала Маргарет. Чарлз посмотрел на Маргот, Маргот уставилась на Чарлза. Перед ним была очень хорошенькая девушка - он в жизни таких не видывал. - Здравствуйте, мисс Стандинг,- сказал он. Глава 20 ресницами, выпрямилась и встала. Она не сводила с Чарлза глаз. Зеленый джемпер Маргарет придавал ее голубым глазам, затененным черными длинными ресницами, бирюзовый оттенок. У нее была удивительно чистая и нежная кожа, прелестнейшие в мире розы цвели на щеках. - Откуда вы узнали мое имя?- удивленно спросила она. - Догадался. - Не представляю себе, как можно было догадаться! - Маргарет тоже догадалась. - Неужели?! Маргарет, как ты догадалась? - Если вы хотели держать свое имя в секрете, не надо было упоминать кузена Эгберта,- сказал Чарлз. - А также папину коллекцию, Лели и Тернера,- жестко добавила Маргарет. Маргот обратилась к Чарлзу: - Вы заставите меня вернуться домой? - Скажите, почему вы не хотите возвращаться? Маргот рассказала ему все, что говорила Маргарет и что Маргарет передала ему. Чарлз попытался соединить то, что девушка услышала от Эгберта, с тем, что он уже знал. Многое совпало! Но оставались пустоты, которые он намеревался заполнить. - Вы ведь не отправите меня обратно? Дом такой большой, а от того, что они говорили про "убрать", у меня мурашки до безобразия. Честное слово. У Чарлза тоже забегали мурашки. - Нет, мы не отправим вас обратно. Но, мне кажется, вам следует сообщить своему нотариусу, где вы находитесь. |
|
|