"Патриция Вентворт. Серая маска " - читать интересную книгу автора

- Двадцать Шестой здесь, начальник.- В его речи слышался
простонародный акцент - кокни.
Серая Маска кивнул. Он подтолкнул растрепанный доклад Двадцать
Седьмого второму человеку, и тот разгладил листы и сложил их аккуратной
стопкой.
- Впустить ее?
Чарлз опять прильнул к глазку. Он уже было отодвинулся, собираясь
встать на ноги и неслышно уйти, но его заинтриговало слово "ее".
Он услышал, как открылась дверь. В полосе обзора опять возник синий
костюм с шарфом, и мимо него прошествовала прямая черная спина, низкая
черная шапочка, длинный черный газовый шарф, окутавший шапочку, как вуалью,
и свисавший за спиной двумя развевающимися концами.
Чарлз получил такой шок, что на миг комната поплыла у него перед
глазами. Он смотрел и не видел, слышал слова и не понимал их смысла. Он
покачнулся и оперся рукой о стену, чтобы не упасть. Рука уткнулась в
панель, напротив которой раньше висели мамины платья. Он продолжал
держаться за холодное дерево, изо всех сил вглядываясь в прямую черную
спину Двадцать Шестого и неистово повторяя про себя: "Этого не может
быть... это не Маргарет Лангтон".
Звон в ушах утих - он перестал повторять заклинание. Рука вдавилась в
стену. Темнота в глазах исчезла. Он увидел комнату, знакомую мебель,
голубые шторы, такие темные и призрачные, полинявший ковер с букетами синих
цветов на коричневом фоне, стол, альбом фотографий, лампу с пригнутым
абажуром. Ее луч осветил краешек закрывающейся двери - потом дверь скрылась
из виду и бесшумно захлопнулась.
Маргарет стояла к нему спиной. Она стояла выше границы света и тени, и
лицо ее было в тени. Ему не нужно было света, чтобы разглядеть лицо,- он
знал, что у стола стояла Маргарет. На свету оказались ее руки без перчаток.
Она положила на стол пачку бумаг. Похоже, это были письма.
Чарлз смотрел на руки, знакомые ему лучше, чем все остальное в этой
комнате, которую он знал с тех пор, как себя помнит. Он смотрел на руки
Маргарет. Он всегда считал их красивейшими в мире - не маленькие неженки, а
сильные белые руки красивой формы, прохладные, отзывчивые на прикосновение.
Сейчас эти руки были отчетливо видны. Он был уверен, что Маргарет замужем,
но на том пальце, где раньше она носила его квадратный изумруд, не было
обручального кольца.
Когда он все внимательно разглядел, до него стало доходить, что
Маргарет что-то говорит - голос был такой тихий, что еле долетал до него, а
слов было и вовсе не разобрать. Она стояла, держась за край стола, и
говорила тишайшим голосом, потом стремительно повернулась и пошла вдоль
луча света к двери, которая распахнулась перед ней. Свет падал ей на спину.
Шарф с развевающимися концами закрывал лицо. Она шла знакомой легкой
походкой, чуть поводя плечами, которые он знал так хорошо. За спиной
колыхались концы шарфа. Высоко держа голову, она вышла за дверь и ушла.
Дверь захлопнулась.
Чарлз издал глубокий вздох. Лица ее он так и не увидел.


Глава 3