"Патриция Вентворт. Ядовитые письма ("Мисс Силвер") " - читать интересную книгу автора

извлечением информации, подозрительно напоминающей деревенские сплетни.
Очень уместно звучит фраза, что "мисс Силвер не вполне довольна их
сегодняшним уроком и немного разочарована". Действительно, в последнее
время ей все реже доводится проводить аналитическую работу и все чаще
приходится просто служить накопительницей обрывочных сведений, да еще и
неполных. Каково узнать читателю, что мистер Бартон не пожелал в приватной
беседе со старым другом упомянуть, на кого шипит его кот! Более того,
читателю не дозволено самому обратить внимание на то, что убийца сам выдает
себя этим откровением, ему указывается, что мисс Силвер мгновенно
оприходовала недостающий факт.
Ну и конечно мистер Джейсон Лей с его непомерно развитой интуицией
появляется в нужном месте и в нужное время, чтобы продемонстрировать свой
героизм и поучаствовать в спасении кота Авимелеха. Сей юмористический
эпизод призван скрасить некоторое разочарование, долженствующее появиться у
читателя.
Тем не менее, несмотря на указанные недостатки, роман "Ядовитые
письма" сохраняет несколько старомодное обаяние английского детектива,
который если и не поднимал серьезных психологических проблем, то, по
крайней мере, не оставлял после себя ощущения жизни в дезорганизованном
обществе, где человек человеку - убийца. И пусть и дальше растет общество
друзей мисс Силвер.
Вышел в Англии в 1955 году.
Перевод Л.Клименко выполнен специально для настоящего издания и
публикуется впервые.

А. Астапенков




Глава 1

Мисс Силвер с улыбкой протянула молодому человеку чашку чаю. Лицо ее
так и лучилось заботой и добротой: ну просто любящая тетушка, которую
воскресным днем навестил обожаемый племянник. Следует отметить, что, хотя
действительно было воскресенье, детектив Скотленд-Ярда Фрэнк Эбботт
родственником почтенной дамы не являлся.
Впрочем, это не мешало ему безмятежно наслаждаться покоем в просторном
мягком кресле с резными закругленными подлокотниками орехового дерева;
кресло, самое большое в гостиной, было необычайно удобным, хотя и не
казалось таковым из-за своей громоздкости.
Высокого молодого человека в прекрасно сшитом строгом костюме можно
было бы принять за морского офицера, дипломата, адвоката, но только не за
того, кем он был на самом деле. Довольно бледное, с не правильными чертами
лицо детектива казалось умиротворенным, а обычно холодное выражение серых
глаз заметно смягчалось, когда взгляд его падал на хозяйку дома. К этой
даме он испытывал глубочайшее почтение, и, кроме того, по его собственному
признанию, она восхищала его своими разносторонними талантами: мисс Силвер
могла развеять грустные мысли собеседника, дать ему дельный совет, а иногда
и заставить поломать голову над каким-нибудь непростым вопросом.