"Патриция Вентворт. Мертв или жив ("Мод Силвер") " - читать интересную книгу автора - Полковник Гэрратт сказал, что я должна повидать адвоката и получить
официальное свидетельство о смерти. Никакого завещания не было. В банке хранились маленькая сумма денег и пакет с надписью: "Моя жена должна вскрыть это в случае моей смерти". Мне не позволили вскрыть пакет. Думаю, там были только бумаги. Робин принес его всего неделю назад. Управляющий банком заявил, что должен получить юридическое доказательство смерти Робина и только после этого он сможет передать мне пакет. Вряд ли там что-нибудь важное. Во всяком случае, денег там нет, так как Робин постоянно жаловался на их отсутствие. Биллу все это казалось странным. Впрочем, от такого парня, как О'Хара, можно было ожидать чего угодно. - Ты обращалась к адвокату? - спросил он. Мэг снова опустила руку. - Нет. - Почему? - Потому что я подумала, что Робин жив. - Но почему вдруг? - Начали происходить всякие странности. - Какие именно? - Да так, мелочи, но они пугают меня. Так ужасно думать, что кто-то хочет, чтобы я не знала, что и думать... хочет держать меня в состоянии неуверенности... Пальцы ее рук судорожно сплелись, и Билл, склонившись вперед, накрыл их своей большой теплой ладонью. - Успокойся, Мэг. Расскажи мне, что произошло. - Сначала была газета. Кто-то положил ее в почтовый ящик. Я нашла ее на полу, когда встала. Мэг вновь ощутила холод того январского утра. Ее ноги были такими же ледяными, как в тот момент, когда, ступив босиком на линолеум, она нагнулась за газетой. - Эту газету я никогда не выписывала. Не прислали не по почте. Я подумала, что ее опустили в ящик по ошибке. Потом я увидела, что некоторые буквы подчеркнуты... Нет, не подчеркнуты, а обведены. Я прочитала их подряд - получилось два слова: "Я жив". У Мэг снова, как тогда, закружилась голова. Словно издалека она услышала вопрос Билла: - А какая была газета? - "Дейли скетч". - И что ты сделала? - Пошла к полковнику Гэрратту. Он сказал, что не сомневается в смерти Робина и что, по-видимому, это чья-то нелепая гнусная шутка, но выглядел при этом как-то странно. Я потом даже решила, что он подумал.., будто я сама это сделала. - Почему? - Не знаю. Полковник обещал во всем разобраться, но я уверена, что он подумал именно так. Я не могла поверить, что кто-то способен на такую мерзкую шутку, но мысль о том, что газету прислал Робин, казалась еще более гадкой и бессмысленной. Ведь он мог написать или позвонить. Раз он прислал с |
|
|