"Патриция Вентворт. Ускользающие улики ("Мод Силвер")" - читать интересную книгу автора


Глава 8

В тот же день, выйдя из "Рождественской сказки", Крейг Лестер заметил
высокую фигуру, неспешно приближавшуюся со стороны Крю-хаус. Никто ему не
говорил, что мисс Крю немощная затворница, но у него почему-то создалось
именно такое впечатление. Его больше не водили в ее апартаменты, хотя под
тем или иным предлогом он каждый день виделся с Розаменд и Дженни.
Однако та сцена, как она восседала в бархатном одеянии под яркой
люстрой, заливающей светом груды устаревших сокровищ из прошлого, врезалась
в его память. Он не мог представить эту чопорную даму в другой обстановке,
только на кресле, напоминающем трон. Дженни не раз говорила, что звонок тети
Лидии не умолкает ни на миг, и Розаменд бегом мчится на его зов, потому что
тетя очень не любит ждать. Он и сам то и дело слышал это проклятое
треньканье и видел, как Розаменд срывалась с места и убегала. И тем не менее
мисс Крю без всяких провожатых шла ему навстречу, опираясь только на трость.
В полный рост она показалась ему еще более высокой и неприятной. Она
держалась очень прямо, словно проглотила стальной прут. Глаза из-под полей
весьма помятой фетровой шляпы сначала посмотрели па него равнодушно, потом,
когда узнала, надменно. На ней был темно-серый твидовый костюм - пиджак и
юбка почти до лодыжек - и старая черная меховая шубка нараспашку. Воплощение
деспотизма и аристократизма от макушки до самых копчиков потертых лайковых
перчаток. Она еле заметно поклонилась Крейгу и проследовала дальше, к цели
своего путешествия - к белому домику, расположенному в глубине улицы,
напротив гостиницы. Перед домом пестрел садик с крокусами, ветви двух
тисовых деревьев над воротами переплетались, образуя арку и оплетая живой
изгородью сами ворота.
Крейг уже знал, что в белом домике живет миссис Мерридью, бывшая
владелица Доллинг-грейндж.
- Очень милая леди, - отрекомендовала ее миссис Стаббс. - Здесь, в
Белом коттедже, ей куда уютнее, чем в огромном Доллинг-грейндж. Там нужен
целый штат прислуги, чтобы со всем справиться, а этот невероятный холод и
постоянные сквозняки. Я там когда-то работала посудомойкой. Каменные
коридоры, громадные комнаты, где годами никто не жил, - просто страх.
А здесь ей очень хорошо, и Флорри каждый день приходит помогать.
- А кто такая Флорри? - поинтересовался Крейг и получил исчерпывающие
сведения о Флорри Хант, о ее родителях, ныне уже покойных, и о прочих
родственниках, кое-кто из которых жил по соседству.
- Мистер Хант - он работал вторым садовником в Доллинг-грейндж. Чего
ему не доставало, так это честолюбия. Ему бы выращивать год за годом одни и
те же овощи, и ладно. Вот и Флорри вся в него. Она прекрасная стряпуха и
могла бы обеспечить себя куда лучше, чем вот так изо дня в день ходить к
миссис Мерридью. Но, как говорится, каждому свое, в этом мире всякие люди
нужны. А Ханты, они все одинаковые. Бедняжка Мэгги Белл! Ее мать тоже была
из рода Хантов, и сама она такая же тихоня, как все ее родичи. И вдруг -
Мэгги! - куда-то пропала. Темная история. Без особой нужды она бы ни за что
не уехала. По мне, так что-то с ней стряслось, но она никому слова не
сказала.
И еще многое рассказала миссис Стаббс о Мэгги Белл, про то, как
приехала полиция и уехала ни с чем. После чего снова переключилась на миссис