"Патриция Вентворт. Внимающее око ("Мод Силвер") " - читать интересную книгу автора

- Вы всегда так любезны, старший инспектор, поэтому, надеюсь, простите,
что я отнимаю ваше драгоценное время. Дело в том, что у меня была
посетительница и рассказала такое, что мне стало не по себе. Мне было бы
куда спокойнее, если бы я могла поделиться с вами.
Инспектор молча слушал историю мисс Пейн. Когда мисс Силвер умолкла, он
выказал некоторый скепсис, чего так опасалась Полина.
- Вы пытаетесь убедить меня, будто двое мужчин пришли обсудить
предстоящее ограбление с убийством в картинной галерее, где кто угодно мог
их услышать!
Мисс Силвер деликатно кашлянула.
- В том-то все и дело, старший инспектор. Банкетка, на которой сидела
моя посетительница, находилась слишком далеко от этих двоих, чтобы она могла
их слышать, а на тот момент в галерее больше никого не было. К тому же
мужчины пришли порознь, так что стороннему наблюдателю могло бы показаться,
что они просто обмениваются мнениями о картинах.
- Вы говорите, она сидела слишком далеко, чтобы что-нибудь слышать?
- По моим сведениям, да.
- И она уверяет вас, что может на таком расстоянии читать слова по
губам?
- Она сидела в моей гостиной и беседовала со мной так, точно слышала
каждое мое слово.
В трубке послышался искренний смех Лэма.
- А почему вы думаете, что она вас не слышала?
- Миссис Чарлз Морей говорила мне, что она абсолютно глухая. Племянник
Чарлза Морея, молодой художник, снимает студию в ее доме.
- По-моему, все это слишком фантастично, - проворчал старший
инспектор. - Не знаю, что мы тут можем предпринять. Предположим, все это
правда - по крайней мере, по мнению вашей посетительницы, - ну и что дальше?
Мы ровным счетом ничего не знаем об этих двоих, а словесный портрет подойдет
к сотням. Непонятно, о каком банке шла речь и что они намереваются оттуда
похитить. Упоминался секретарь, но неизвестно чей. Сколько, по-вашему,
банков в одном только Лондоне? А из ваших слов вовсе не следует, что этот
банк не находится в Эдинбурге, Глазго, Йорке, Лидсе, Бирмингеме, Гулле,
Манчестере или любом другом из крупных городов. Расследовать тут решительно
нечего; если вы дадите мне адрес галереи, я пошлю туда кого-нибудь навести
справки о двух мужчинах, которые были там.., в котором часу?
- Незадолго до пяти, - ответила мисс Силвер. - Но в галерее их никто не
знает. Моя посетительница уже спрашивала.
- Ну, тогда ничего не поделаешь. Буду очень удивлен, если мы снова
услышим об этой истории. Но лучше все-таки сообщите мне адрес.
Мисс Силвер назвала адрес галереи, после чего старший инспектор
попрощался и положил трубку. Чувствуя, что сделано все возможное, она села
дописывать письмо к Этель Бэркетт.
На следующий день у нее не было ни минутки свободного времени. Мисс
Силвер поехала в Блэкхит проведать Эндрю Робинсона, мужа ее племянницы
Глэдис, и поняла, что ей придется на время забыть о работе, если она хочет
добиться примирения супругов. Мистер Робинсон был почти на двадцать лет
старше жены и очень долго терпел ее капризы и причуды. Глэдис уже
перешагнула сорокалетний рубеж, и Эндрю считал себя вправе ожидать, что жена
наконец остепенится и успокоится. В противном случае мистер Робинсон