"Патриция Вентворт. Огненное колесо ("Мод Силвер") " - читать интересную книгу автора

холодным послеполуденным светом, замораживавшим все вокруг, он действительно
был ужасно похож на обезьянку шарманщика. Его ноги свободно свисали, одно
плечо опустилось, а взгляд блестящих злобных глазок переходил с одного на
другого. От этого взгляда Милдред Тавернер начала теребить нитку, торчавшую
из разорванного пальца перчатки, достаточно длинную, чтобы ее не заметить,
но слишком короткую, чтобы ее оторвать.
Эл Миллер снова промокнул лоб. Джейн Херон позже сказала, что под этим
взглядом почувствовала, будто она сидит в клетке, а кто-то пытается ее
внимательно рассмотреть.
Это продолжалось всего несколько мгновений. Закончив осмотр, Джекоб
произнес:
- Ну вот мы и собрались. И я могу поспорить, что, как сказал какой-то
поэт, здесь множество умов, а мысль у всех одна. И если вы интересуетесь,
где же это я умудрился прочитать стихи, я вам скажу. Так получилось, что я
однажды сломал ногу о коралловый риф. Там был торговец, единственный белый
человек на острове, он взял меня к себе, а единственной книгой в его хижине
была "Большая книга поэзии". Не спрашивайте меня, как она у него оказалась
или почему он хранил ее, - сам он даже не заглядывал в нее. Но пока моя нога
заживала, я выучил книгу наизусть. Я даже сам кое-что сочинил, так что вы
можете представить, что мне пришлось пережить. Но вернемся к тому, о чем я
говорил в самом начале. Вот сейчас вы все думаете: "Зачем он нас здесь
собрал?" и "Почему он ничего не объясняет?"
Мэриан Торп-Эннингтон пристально взглянула на него своими красивыми
глазами и сказала:
- Но вы ведь собираетесь это сделать теперь? Потому что, конечно же, мы
очень хотим узнать, зачем вы опубликовали это объявление. Ведь вы же не
собираетесь нас разочаровывать? То есть я хочу сказать, что вы ничем не
намекнули на то, что собираетесь сообщить о чем-то, что принесет нам выгоду,
но вполне естественно надеяться на это. А когда Фредди сказал, что все это
может оказаться надувательством, я ответила ему, что он абсолютно ни во что
не верит. Ну а какая польза в том, чтобы все время ожидать подвоха? Я хочу
сказать, что это просто отвратительно, не правда ли? Но неудивительно, что
он так предубежден, бедняжка. Это все из-за фабрики маринованных продуктов -
она потерпела практически полный крах. Ну и на что мы будем жить? Просто не
представляю! Фредди считает, что и хлеба не на что будет купить, не говоря
уж о масле. Поэтому он так обеспокоен, бедный мой. Я же не обеспокоена,
потому что не вижу смысла в беспокойстве.
К тому моменту, когда она закончила свою речь, у всех было такое
чувство, что она доверила свои проблемы каждому из них лично. Она как бы
рассеяла всюду свое сияние. Даже Эл Миллер получил свою долю теплого взгляда
и взволнованного голоса.
Джекоб Тавернер ждал, когда она выговорится. Он действительно получал
удовольствие. Когда последнее слово растворилось в завороженной тишине, он
сухо заметил:
- Боюсь, что не смогу вам компенсировать фабрику. Но... - Он сделал
выразительную паузу, оглядел всех быстрым насмешливым взглядом и
продолжил: - Но мы вернемся к этому через некоторое время.
Милдред Тавернер, дергая перчатку, все же оторвала короткий кусок
нитки, но шов разошелся дальше. Она раздосадованно вздохнула и спрятала
левую руку в рваной черной перчатке под правую в темно-синей перчатке, пару