"Ник Вест. Тайна нервного льва ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #16) " - читать интересную книгу автора

рев и решил догнать его.
Юп холодно выслушал его объяснение.
- Прости, Майк, но мы говорим правду. Мистер Холл завел нас сюда и
оставил. Где-то там зарычал лев, и он сказал, чтобы мы подождали его. После
этого он исчез в зарослях и с тех пор не появлялся. Да, долгое выпало нам
ожидание - и на редкость беспокойное!
Майк упрямо закрутил головой.
- Тут какая-то ошибка. Это не мог быть Джим. Я был с ним сегодня весь
день, мы только что расстались, Вы, наверное, встретили кого-нибудь другого.
Как он выглядел?
Боб описал ему коренастого человека в шляпе-австралийке.
- Мы называли его мистером Джимом, и он ни разу не поправил нас, -
добавил он.
- У него было длинное мачете, - сказал Пит, - и он умел им
пользоваться. И хорошо ориентировался в здешних местах. Он сразу привел нас
сюда, чтобы показать нам льва.
- Мы не собираемся обвинять тебя, Майк, - добавил Юп, - в том, что ты
привязан к своему дяде и хочешь выставить его в лучшем свете, но...
- Ничего я не хочу, - сердито перебил его Майк. - Человек, о котором вы
рассказываете, - это Хэнк Мортон. Он работал здесь дрессировщиком. -
Он пристально взглянул на заросли травы, напряженно прислушиваясь. -
Одного не могу понять, как он появился здесь. Ведь дядя Джим уволил его.
- Уволил? - спросил Юп. - За что?
- Он жестоко обращался с животными, это во-первых, - сказал Майк. -
Дядя Джим не хотел мириться с этим. Во-вторых, это низкий, непорядочный
человек, вечный нарушитель спокойствия, от которого одни неприятности. Он
много пьет, и, когда нетрезв, от него можно ожидать чего угодно.
- Но зачем? - спросил Боб. - Зачем он так поступил с нами? Что это ему
в голову пришло - оставить нас здесь одних?
- Не знаю. - Глаза Майка Холла загорелись. - А вы не говорили ему,
зачем вы здесь?
- Точно! - Юп с покаянным видом хлопнул себя по лбу. - Мы рассказали
ему, что Альфред Хичкок послал нас сюда, чтобы мы встретились с мистером
Холлом и обсудили ситуацию с его львом, который стал нервничать. Теперь я
вспоминаю, что сначала он очень удивился нашему сообщению.
- Мне кажется, я начинаю понимать причину его действий, - сказал Пит. -
Он хотел расквитаться с Джимом Холлом за то, что тот уволил его. А тут и мы
попались ему под горячую руку.
- Но мы-то здесь причем? - спросил Боб. - Мы ведь не имеем никакого
отношения ни к Джиму Холлу, ни к увольнению.
- А нервный лев? - напомнил Юп. - Дело, которое мы расследуем, и
причина, по которой мы здесь. Может быть, он не хотел, чтобы мы выяснили,
почему лев стал нервничать.
- Может быть, вы и правы, - согласился Майк Холл. - Похоже, что и
Джорджа выпустил на волю не кто иной, как Хэнк Мортон. Сам бы он ни за что
не выбрался из клетки.
- Ну что ж... - Казалось, Юп принял какое-то решение. - Вот увидимся с
твоим дядей, он, может быть, объяснит нам все случившееся более убедительно.
Мне кажется, Майк, нам сейчас нужно выбраться отсюда и поговорить с ним.
- Не думаю, что это нам сейчас удастся, - безмятежно сказал Боб.