"Скотт Вестерфельд. Мятежная ("Мятежная" #1) " - читать интересную книгу автора

- Так я и думала.
- Кроме побега. Вот это было очень круто.
- Верю, - весело проговорила Шэй. - Это ты здорово придумала.
Они на несколько мгновений умолкли, так как над ними прошел аэромобиль.
- Но знаешь, на самом деле мы еще не смылись окончательно, - напомнила
Шэй. - В следующий раз, когда вздумаешь устроить пожарную тревогу, ты меня
заранее предупреди.
- Прости, что ты тут застряла из-за меня.
Шэй посмотрела на нее и сдвинула брови.
- Я не в этом смысле. Мне просто тоже бы хотелось вот так удирать.
Думаю, мне бы понравилось.
Тэлли негромко рассмеялась.
- Ладно. В следующий раз я тебе дам знать.
- Уж пожалуйста, не забудь. - Шэй внимательно осмотрела реку. - Похоже,
все немножко успокоилось. Твоя доска где?
- Что-что?
Шэй вытащила из-под куста скайборд.
- У тебя же есть доска, верно? Не поплывешь же ты на другой берег?
- Нет, я... Послушай, погоди. Как же ты ухитрилась заставить скайборд
перенести тебя через реку?
Все, что летало, было снабжено майндерами.
Шэй рассмеялась.
- Это же старый-престарый фокус. Я-то думала, ты про это знаешь.
Тэлли пожала плечами.
- Я на скайборде не так часто летаю.
- Да ладно. Моя доска нас двоих выдержит.
- Подожди. Тсс!
Появился другой аэромобиль. Он летел над рекой примерно на высоте
мостов.
Тэлли мысленно сосчитала до десяти и только потом позволила себе
заговорить снова:
- Мне кажется, это не очень хорошая мысль - лететь обратно.
- Ну а ты-то как перебралась вообще?
- Пойдем со мной. - Тэлли, до этого момента лежавшая на земле ничком,
встала на четвереньки и поползла вперед. Оглянувшись, она спросила: - Ты
доску свою нести сможешь?
- Конечно. Она легкая. - Шэй щелкнула пальцами. Доска поднялась над
землей и поплыла по воздуху вперед. - На самом деле она вообще ничего не
весит, если только я ей не прикажу.
- Удобно.
Шэй поползла следом за Тэлли. Скайборд полетел за ней, как воздушный
шарик за малышом. Ниточки, правда, видно не было.
- И куда мы направляемся? - поинтересовалась Шэй.
- Я знаю один мост.
- Но он же развопится.
- Этот не развопится. Он мой старый друг.

Тэлли свалилась. Опять.
Правда, на этот раз ей не было так уж больно. В тот момент, когда ее
ступни соскользнули со скайборда, она расслабилась, как учила ее Шэй. Ну а