"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора

- Миледи Каслмейн, - приветствовал он ее.
- Сэр, ваше лицо и манеры ни в коей мере не соответствуют моим
представлениям о врачах или лекарях, которых я когда-либо видела.
Джон улыбнулся:
- Я совсем недавно занялся этим делом.
Доктор Уиндем прочистил горло, собираясь заговорить, но она отмахнулась
от него.
- Ваше лицо мне знакомо. Мы встречались?
- Нет, миледи, я бы этого никогда не забыл.
- У вас хорошо подвешен язык и манеры недурные, но я вам не верю.
- Известно, что вас невозможно обвести вокруг пальца, миледи. Я Джон
Гилберт и прошу вас разрешить мне перекинуться хоть одним словечком с леди
Анной. Я навсегда останусь вашим должником.
- И не пожалеете об этом, если наши счастливые звезды будут и дальше
нам покровительствовать, - сказала графиня Каслмейн, внимательно оглядывая
его. - Значит, это тот самый Джентльмен Джонни, чей член, по слухам, не
короче его меча.
Она вздохнула, глядя ему в лицо, а ее пальцы прошлись по выпуклым
мускулам у него на плече.
- Уэверби заслужил свою смерть за то, что лишил такого мужчину, как вы,
его лучшего украшения.
Джон не верил своим ушам.
- Уэверби мертв? А как насчет короля? Заключил ли он сделку с Уэверби?
Графиня задумчиво продолжала:
- Уэверби - этот жалкий завистливый подонок - встретил свою судьбу на
море после того, как охолостил вас и отдал свою молодую жену королю, правда,
лишенную целомудрия, на которое рассчитывал его величество. Я узнала всю эту
историю от леди Анны - рассказывая ее, она билась в истерике.
Джон рванулся к двери мимо леди Каслмейн.
- Отдайте ее мне. Если король...
Леди Каслмейн подняла руку.
- Постойте, разбойник. Я не хочу слышать ни одного дурного слова о моем
Чарли. Этот грязный Уэверби, да зачтется ему это, своей своевременной
кончиной, спас ее от гораздо худшей участи, чем внимание короля. - Леди
Каслмейн удивилась, заметив явное облегчение на лице этого кастрата. Ведь
теперь это уже не имело никакого значения. - Не забывайте, за дверью
гвардеец, и если вы хотите увидеть леди Анну, умерьте свой пыл. - Она
бросила на него лукавый взгляд: - Для мужчины, не сохранившего своих
сокровищ, столь ценимых дамами, вы так же отважны, как и остальные
представители вашего пола.
Джон снова улыбнулся:
- Я не кастрат.
Она нахмурилась:
- Вы лжете. Уэверби не совершил бы подобного просчета.
- Но он посылал других делать за него грязную работу.
- Я вам не верю. Уэверби показал Анне ваш отсеченный член.
На лице Джона отразилось страдание. Не будь Уэверби мертв, он убил бы
его за подобную жестокость.
Джон снова поклонился леди Каслмейн. На губах его играла холодная
улыбка: