"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора

- Я отправляюсь морем во Францию, чтобы найти и привезти обратно
изменника лорда Уэверби и предать его королевскому суду. Или убить, если
придется, при попытке захватить его.
Он передал Бет оба письма, и она прочла их вслух.
- Это мое дело, только мое. Поэтому я освобождаю вас от вашей клятвы
верности и братства, принесенной мне.
Анна села между Бет и Кейт и стала слушать. Джон их предводитель, и его
слово для них закон. Анна поднялась. Глаза ее сверкали в свете костра.
- Я пойду с ним, - спокойно заявила Анна.
Слова ее раскатились эхом по лесной поляне.
Медленно, один за другим люди стали подниматься с мест.
Прежде чем заговорить, доктор судорожно сглотнул, можно было не
сомневаться в его выборе. Утром все они собирались отправиться в
Саутгемптон, а оттуда во Францию.
Анна отошла от костра, быстро двинулась к шалашу и легла на подстилку
из папоротника и листьев, повернувшись спиной ко входу. Несколькими минутами
позже она услышала, как, крадучись, в шалаш забрался Джон.
- Анна, - услышала она его шепот.
- Попытайся понять, Джон. Все, кто тебя любит, хотят разделить с тобой
твою участь и грозящие тебе опасности. И только трусливые не согласились бы
на это.
Он протянул к ней руку, и от его прикосновения на сердце у нее
потеплело.
- Клянешься неукоснительно следовать моим указаниям? - спросил Джон.
По щекам Анны покатились слезы. Слезы облегчения. Джон осушил их
поцелуем. Всю ночь Анна лежала, положив голову ему на плечо, просыпаясь,
чтобы убедиться, что его рана не вызвала лихорадки и что она видит Джона
Гилберта наяву, а не во сне.
Джон сделал еще одну попытку уговорить своих людей не подвергать себя
опасности, но когда каждый из них поклялся следовать за ним, он от всего
сердца поблагодарил их.
Доктор Уиндем сменил повязку на ране Джона и объявил, что признаков
нагноения нет. Утром все отправились в путь, оставив Мэтью достаточно
провизии, чтобы он ни в чем не терпел недостатка, пока не сможет снова
рыбачить и охотиться. Анна, Бет и Кейт надели сапоги и бриджи, опоясались
шпагами, спрятав перевязи под дорожные плащи и прикрыв волосы большими
красными шерстяными капюшонами, а свою женскую одежду и нижнее белье
упаковали в узлы и дорожные сумки, хотя, к огорчению Кейт, их костюмы
противоречили Священному писанию. При этом она не могла вспомнить ни одной
главы и ни одного стиха из священной книги, где говорилось бы об этом, и
переоделась. Анна и Бет помогли ей справиться с незнакомыми пряжками и
завязками.
Удушающие летние дожди превратили дороги на юге страны в трясину, и это
изматывало лошадей. Почти на каждой ехали два всадника. Приходилось часто
делать привалы, а ночи проводить на постоялых дворах. Через три дня шестеро
мужчин и три женщины все еще находились в двух днях пути от гавани
Саутгемптоиа.
- Миледи? - спросил однажды утром доктор Уиндем, когда они оставили
позади холмы Беркшира и направлялись к Уинчестеру на последнем отрезке пути
к Саутгемптону. Он и Кейт ехали рядом с Анной и Джоном, сидевшими на Сэре