"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автораводой приближаются к ней. Когда они коснулись ее живота и лениво двинулись к
прикрытым руками грудям, она сжалась, стараясь подавить отвращение, но решила не доставлять ему удовольствия криками и призывами на помощь. Ее мольбы и крики лишь раззадорили бы его. Лорд Уэверби почувствовал разочарование. Леди Анна Гаскойн не дрожала и не плакала. Эта потаскушка лишила его удовольствия видеть, как из мороженой трески она превращается в нечто совсем иное. В ней не было страсти. Королю это наверняка не понравилось бы. Уэверби поцеловал ее жадно, жестоко, водя языком по ее губам, и отпрянул, чтобы оценить результат. Она смотрела на него, не отводя глаз, но взгляд ее оставался мертвым и холодным, как зеленый агат. - Даже тысяча ваших поцелуев не заставит меня любить вас или по доброй воле стать шлюхой короля. - В таком случае вы это сделаете, чтобы спасти своего дядю, потому что вы выйдете за меня и станете королевской шлюхой. Обещаю, что вы это сделаете, клянусь небесами. - Вы не посмеете убить епископа. - С такой же легкостью, с какой буду наблюдать, как Джон Гилберт болтается в петле. Анна с шумом втянула воздух и попыталась скрыть волнение, отвернувшись от него, но он успел заметить выражение отчаяния в ее глазах. - Итак, - сказал Эдвард. - разбойник растопил сердце девы и нарушил наши планы, сделав этот торг бессмысленным. - Нет! - выкрикнула Анна. - Он никогда... мы никогда. Для него клятва не пустой звук, и он не смог бы ее легко нарушить. Вам этого не понять. больший болван, чем я думал. - В голосе Уэверби звучала досада: - Пусть он хоть сто раз окончит свою жизнь на виселице, но мне гораздо приятнее видеть, что его повесят за преступление, которого он не совершал. Я назначу такую награду за его голову, что родная мать выдаст его первому же констеблю. Внезапно Уэверби сжал запястья Анны и заставил ее развести руки, обнажив грудь. Он был не вполне подготовлен к этому зрелищу: две совершенно округлые сферы бледной плоти, быстро поднимавшиеся и опускавшиеся, оттого что сердце билось учащенно, и два винно-красных соска как бы пронзали воздух над ними, а он жадно смотрел на них и видел, что они приподнялись, обнаруживая ее желание и опровергая его мнение о ее холодности. Ей было мерзко видеть, что он не спускает с нее глаз, и ее охватил страх, что ее грудь выдала ее, но голос Анны был размеренным и спокойным: - Если вы возьмете меня силой, удовольствия не получите. Только позор падет на вашу голову. Уэверби рассмеялся и отпустил ее запястья. - Вы маленькая пуританка, такая же, как ваша мать. А мне доставляет удовольствие брать женщину силой. Стыд меня не коснется, миледи. Скоро вам предстоит познакомиться с этими истинами. Он снова рассмеялся, и Анна осознала, что впервые за все время, что она его знала, его смех прозвучал искренне. Девушка содрогнулась. Эдвард поднялся, прошествовал к окну, раздвинул ставни и крикнул своему кучеру: - Эй ты! Через полчаса мы уезжаем. Эдвард вернулся к ванне, и Анна больше не сделала попытки прикрыться. - Хорошо, - сказал он, принимая это за знак покорности, хотя, если бы |
|
|