"Дональд Уэстлейк. Дурак умер, да здравствует дурак!" - читать интересную книгу автора

- Понимаю, понимаю, - раздраженно ответил он. - Фред, мне не до
шуток.
Я хихикнул.
- А еще говорят: пусти свой хлеб по водам, - я расхохотался вголос.
- От мошенника! - Теперь я буквально покатывался со смеху. - Я получил в
наследство свои собственные деньги! - Вскричал я и аж захрюкал,
поперхнувшись воздухом.
Райли подался вперед и влепил мне оплеуху, после чего сообщил:
- У тебя начинается истерика, Фред.
Да, верно. Я извлек из бокала два кусочка льда, сунул один в рот, а
другой прижал к щеке, которая горела огнем после полученной оплеухи: у Райли
была тяжелая рука, ирландская.
- Полагаю, это пошло мне на пользу,- рассудил я.
- Вот именно.
- Тогда спасибо.
- Что-нибудь не так? - подозрительно спросила подбежавшая официантка.
- Да, - ответил Райли. - В стаканах ничего нет.
Официантка взяла со столика бокалы, смерила нас еще одним
подозрительным взглядом и удалилась.
- Вопрос в том, что ты намерен делать с деньгами, - продолжал Райли.
- Наверное, куплю слиток золота.
- Или Бруклинский мост, - угрюмо буркнул Джек.
- Лучше мост через пролив Веразано, - поправил я его. - Хочу
получить за свои кровные все самое лучшее и современное.
- Где эти деньги сейчас? - спросил Райли.
- Ценные бумаги - в депозитных ящиках, камни - в сейфе компании
"Уинстон", а остальное - на семи дядькиных сберкнижках в разных банках
города. Да еще чековая книжка есть. И, впридачу, у дядюшки была кое-какая
недвижимость.
Официантка принесла полные бокалы, окинула нас очередным подозрительным
взглядом и опять удалилась.
- Камни и ценные бумаги - в надежном месте, - рассудил Райли. -
Оставь их там, только пусть поверенный перепишет это добро на твое имя.
Придется подумать, как быть с наличными. Мы должны найти способ не дать тебе
притронуться к деньгам.
- Ты хотел поговорить еще о чем-то, - напомнил я ему.
- Ты еще недостаточно нагрузился выпивкой, - ответил Джек.
- Слушай, не томи, - взмолился я.
- Хотя бы отпей глоток, - посоветовал Райли. - Не то обольешься с
головы до ног.
- Говори же! - потребовал я.
Он передернул плечами.
- Ну что ж, приятель, слушай. Нынче в четыре часа пополудни к тебе
домой заглянут двое парней из отдела по расследованию убийств.
- Кто? Зачем?
- Твоего дядюшку Мэтта замочили, Фред. Удар по голове. Как водится,
тупым предметом.
Я пролил ледяное виски себе на брюки.