"Дональд Уэстлейк. Разная любовь, разная смерть" - читать интересную книгу авторавиде фанерных листов в одном из углов, из потолка в том месте, куда я так
и не приспособил подвесную лампу, торчали обмотанные изолентой провода. Однако в те дни я был, разумеется, очень занят, весь в делах и доволен жизнью, так что до второстепенных занятий руки не всегда доходили. Единственной мебелью в кабинете были видавшие виды письменный стол и стул, которые я семь лет назад притащил из полицейского участка. Сейчас на стуле, держа во рту тонкую сигару в пластмассовом мундштуке, развалился Виклер, человек невысокого роста, тощий и узколицый, одетый как денди на скачках. - Встань! - бросил я ему. Он хотел было возразить, поскольку я уже не служил в полиции, но у него хватило благоразумия понять, что с человеком в моем положении лучше не связываться. Чуть поколебавшись, он поднялся и чуть отодвинулся влево, пропуская меня к стулу. Я уперся локтями в стол, чувствуя, что нервишки-то у меня пошаливают. Уставившись на побелевшие костяшки пальцев, я спросил: - Зачем он тебя послал? - У него для вас есть работа! - Поосторожнее! - предупредил я. - Думай, что говоришь. Он напустил на себя обиженный вид. - Что вы из себя воображаете? - пропищал он. - Вы же больше не работаете в полиции! - Ты ведешь себя неосторожно, - угрожающе повторил я. - - К черту осторожность! Вас вышвырнули, как блудливого кота. Я встал и ударил его по лицу тыльной стороной ладони, не очень снова заговорил: - За все время службы я ни разу не связывался с таким дерьмом, как ты. И никогда не брал взяток, ни единого цента. Никто не посмеет обвинить меня в нечестности. Может быть, кое-кого и вышвырнули со службы, но не за делишки с вашей братией. Иди и скажи Рембеку, что я остался таким, каким и был. Я никогда не брался за сомнительную работу и теперь не возьмусь. Он покачал головой, держась рукой за щеку, по которой пришелся удар. - Вы меня не правильно поняли, Тобин. - Мистер Тобин. Он кивнул. - Мистер Тобин, - исправился он. - Вы не то подумали. Эрни Рембек ни о чем сомнительном вас не попросит. Он хочет поручить вам полицейскую работу. Ведь вы раньше были полицейским, хорошим полицейским, а Эрни как раз сейчас нужен профессионал для такой работы. - Мне она не нужна, - отрезал я. - Я пустил тебя в дом с одной-единственной целью - чтобы кое-что передать Эрни Рембеку. Запомни хорошенько и скажи ему, что меня не интересуют никакие его аферы, сделки или предложения. Первый раз всем прощается, даже Рембеку. Пока я тебя просто предупредил. Но больше он пускай никого не присылает. - Мистер Тобин, - продолжал настаивать он, - клянусь вам, что тут все чисто. Ничего противозаконного от вас не требуется, ни капельки. Эрни нужно, чтобы кто-то выполнил чисто полицейскую работу. Расследовал преступление. - Нет, - отрезал я, подошел к двери и открыл ее. - Послушайте хоть, сколько он платит. |
|
|