"Дональд Уэстлейк. Не трясите фамильное древо" - читать интересную книгу автора


***

Итак, мы поженились.
Поженились? Да, конечно. А почему бы и нет?
Потому что он будет пытаться убить меня? Ну, разумеется, будет.
Собственно, он уже пробовал - раз шесть.
Но Джеральд очутился в крайне невыгодном положении. Он не мог просто
убить меня в открытую. Надо, чтобы убийство выглядело как естественная
кончина, ну, на худой конец, несчастный случай. То есть ему приходилось
быть дьявольски хитрым и строить козни так, чтобы никто ничего не
заподозрил.
И здесь крылась причина его неудач. Я ведь была предупреждена, а
значит, вооружена заранее.
И что я на самом-то деле теряла? В семьдесят три года - много ли мне
еще осталось? А как, оказывается, насыщена может быть жизнь в таком
возрасте! Особенно в сравнении с прошлым, до появления Джеральда! Ежечасно
ощущать привкус смертельной угрозы, играть в кошки-мышки, обмениваясь
ударами и контрударами, - что может быть еще восхитительней!
А потом, конечно, очаровательный и приятный супруг. Джеральду
приходилось быть приятным и очаровательным. Он никогда не мог позволить
себе не согласиться со мной - ну, в крайнем случае, слегка, так как не мог
допустить, чтобы я покинула его. Он старался не дать мне никакого повода
заподозрить его. Я не заговаривала с ним ни о чем подобном, и он считал,
что я ни о чем не догадываюсь. Мы вместе ходили на концерты, в музеи и
театры. И Джеральд всегда был исключительно внимательным кавалером -
лучшего спутника трудно и желать.
Конечно, я не могла позволить ему приносить мне завтрак в постель -
как он хотел. Нет, сказала я ему, в этом отношении я старомодна и
убеждена, что кухня - это женское дело. Бедняга Джеральд!
И еще мы не путешествовали, сколько бы раз он ни предлагал.
А еще мы закрыли второй этаж нашего дома, так как я сочла, что нам
двоим вполне просторно и на первом, а чтобы карабкаться по ступенькам, я
немного старовата. Конечно, ему ничего не оставалось, как согласиться.
Тем временем у меня обнаружилось другое хобби, о котором Джеральд
ничего не знал. Путем осторожных расспросов и тщательного изучения
генеалогических материалов, а также пользуясь именами из джеральдовского
семейного древа, я постепенно составила новый вид оного. Не фамильного,
нет. В шутку его можно было бы назвать древом повешенных. Это список жен
Джеральда. Вместе со своими генеалогическими материалами я завещаю его
бостонской библиотеке. Если в конце концов Джеральду повезет, то-то
удивится хранитель-библиотекарь, разбирая мои бумаги! Да и Джеральд
удивится не меньше.
А, вот и он, подъехал в новом автомобиле. Опять собирается позвать
меня проехаться с ним.
Только я не поеду.