"Сара Уэстли. Поединок с тенью " - читать интересную книгу автора

поколебавшись, произнес:
- Наверное, вам неизвестно, что Сен-Обэн уже был женат. Его жена и
маленький сын умерли во время чумы десять лет тому назад. До сих пор он не
желал вступать в новый брак. Я бы хотел видеть его хорошо устроенным.
И Дженевра, глядя на него ясными глазами, сказала:
- Я этого действительно не знала, милорд. Спасибо, что предупредили. -
Она подумала о том, что Сен-Обэн, должно быть, сильно любил свою жену, раз
столько лет хранил верность ее памяти.
- Вам надо об этом знать. А вот и он! - Нортемпстон молчал, пока к ним
шел Сен-Обэн. - Роберт, мальчик мой, я буду молить Господа, чтобы вы с
Дженеврой нашли счастье в вашем будущем браке.
- Спасибо, милорд. Мы оба должны благодарить вас за заботу. После
свадьбы я собираюсь как можно быстрее отправиться в Мерлинскрэг. Я должен
ознакомиться с поместьем, полученным женой в наследство.
- Конечно, должен. - Граф, улыбнувшись, вновь повернулся к Дженевре: -
Ну как, нравится тебе твой подвенечный наряд?
Дженевра, зардевшись от удовольствия, постаралась ответить как можно
скромнее:
- Да, милорд, ваша щедрость ошеломляет меня. Новый гардероб превзошел
все мои ожидания.
- Тебе следует носить одежду, подобающую новому, высокому положению, а
казна твоего дядюшки весьма оскудела.
- Да, милорд, то, что я сейчас ношу, - это старые платья тети,
подогнанные по моей фигуре. Хотя, - добавила она с легкой шаловливой
улыбкой, - если мы поедем в Мерлинскрэг, там навряд ли понадобится такая
роскошная одежда. Одинокий замок стоит на обвеваемом ветром утесе.
- Вы там были?
- Маленькой я приезжала туда вместе с матерью, незадолго до ее смерти.
Конечно, я не очень хорошо помню замок, но позднее мне много рассказывали о
нем.
- Ну, Роберт? - Нортемпстон хлопнул своего протеже по плечу. - Можешь
быть спокоен, твоя супруга обеспечена подходящими туалетами на все случаи
жизни!
- Вы очень великодушны, милорд, но у меня достаточно богатства, чтобы
моя жена ни в чем не нуждалась.
Дженевра ожидала, что Нортемпстон обидится на столь резкий и гордый
ответ, однако этого не произошло. Граф лишь весело захихикал, словно
восхищаясь независимостью Сен-Обэна.
И ударил своей мясистой рукой Роберта по плечу.
- Великолепно! Однако не медли с потомством, мой мальчик. Как только
чрево твоей жены заполнится, возвращайся к себе в Тиркалл, чтобы наследник
явился на свет в своем родовом гнезде.
Засмущавшаяся Дженевра все же осмелилась сказать:
- У нас может родиться дочь, милорд.
- И правда, может. Но будь то девочка или мальчик, сообщите мне о
рождении ребенка, не откладывая!
- Вы будете вторым человеком после матери, которому я сообщу об этом, -
пообещал Роберт.
Нортемпстон милостиво кивнул головой и отошел от них. На некоторое
время они остались одни.