"Сара Уэстли. Поединок с тенью " - читать интересную книгу авторапоколебавшись, произнес:
- Наверное, вам неизвестно, что Сен-Обэн уже был женат. Его жена и маленький сын умерли во время чумы десять лет тому назад. До сих пор он не желал вступать в новый брак. Я бы хотел видеть его хорошо устроенным. И Дженевра, глядя на него ясными глазами, сказала: - Я этого действительно не знала, милорд. Спасибо, что предупредили. - Она подумала о том, что Сен-Обэн, должно быть, сильно любил свою жену, раз столько лет хранил верность ее памяти. - Вам надо об этом знать. А вот и он! - Нортемпстон молчал, пока к ним шел Сен-Обэн. - Роберт, мальчик мой, я буду молить Господа, чтобы вы с Дженеврой нашли счастье в вашем будущем браке. - Спасибо, милорд. Мы оба должны благодарить вас за заботу. После свадьбы я собираюсь как можно быстрее отправиться в Мерлинскрэг. Я должен ознакомиться с поместьем, полученным женой в наследство. - Конечно, должен. - Граф, улыбнувшись, вновь повернулся к Дженевре: - Ну как, нравится тебе твой подвенечный наряд? Дженевра, зардевшись от удовольствия, постаралась ответить как можно скромнее: - Да, милорд, ваша щедрость ошеломляет меня. Новый гардероб превзошел все мои ожидания. - Тебе следует носить одежду, подобающую новому, высокому положению, а казна твоего дядюшки весьма оскудела. - Да, милорд, то, что я сейчас ношу, - это старые платья тети, подогнанные по моей фигуре. Хотя, - добавила она с легкой шаловливой улыбкой, - если мы поедем в Мерлинскрэг, там навряд ли понадобится такая - Вы там были? - Маленькой я приезжала туда вместе с матерью, незадолго до ее смерти. Конечно, я не очень хорошо помню замок, но позднее мне много рассказывали о нем. - Ну, Роберт? - Нортемпстон хлопнул своего протеже по плечу. - Можешь быть спокоен, твоя супруга обеспечена подходящими туалетами на все случаи жизни! - Вы очень великодушны, милорд, но у меня достаточно богатства, чтобы моя жена ни в чем не нуждалась. Дженевра ожидала, что Нортемпстон обидится на столь резкий и гордый ответ, однако этого не произошло. Граф лишь весело захихикал, словно восхищаясь независимостью Сен-Обэна. И ударил своей мясистой рукой Роберта по плечу. - Великолепно! Однако не медли с потомством, мой мальчик. Как только чрево твоей жены заполнится, возвращайся к себе в Тиркалл, чтобы наследник явился на свет в своем родовом гнезде. Засмущавшаяся Дженевра все же осмелилась сказать: - У нас может родиться дочь, милорд. - И правда, может. Но будь то девочка или мальчик, сообщите мне о рождении ребенка, не откладывая! - Вы будете вторым человеком после матери, которому я сообщу об этом, - пообещал Роберт. Нортемпстон милостиво кивнул головой и отошел от них. На некоторое время они остались одни. |
|
|