"Сара Уэстли. Поединок с тенью " - читать интересную книгу автора

Величественнее всего смотрелись громадные серебряные солонки, служившие
своего рода знаком особого внимания. Оглядев зал, Дженевра заметила, что
дальние столы сервированы куда скромнее - серебро и золото полагались только
вельможной знати. В самом конце зала были составлены скамьи, на которых
разместились слуги собравшихся рыцарей и дворян. Мег, без сомнения,
находилась где-то среди них, но Дженевра не могла высмотреть ее.
Собравшиеся гости разоделись в свои самые роскошные наряды,
изукрашенные драгоценностями, сверкавшими в задымленном от громадного камина
воздухе. Иные купцы, сидевшие вдали от серебряных солонок, нацепили на себя
больше украшений, чем знать. "Они почти не обращают внимания на законы о
расходах, предписывающие, из какой ткани и какого цвета им следует шить себе
одежду", - отметила про себя Дженевра.
Каждый рыцарь имел в своем распоряжении по крайней мере одного сквайра,
который стоял у него за спиной, готовый услужить. К дамам были приставлены
пажи в нарядных костюмах с вышитыми на груди гербами хозяев. В зале
находилось много охотничьих собак. Они или лежали около хозяев, или
вертелись под ногами слуг.
Знамена и вымпелы рыцарей, почтивших церемонию своим присутствием,
свисали со стропил, переливаясь разноцветным шелком. Стены были украшены
гобеленами и фресковой живописью. Дженевра с благоговением взирала на
великолепное убранство зала.
Молитву произнес присутствующий среди гостей священник графа.
Менестрели, разместившиеся на галерее, начали играть. Слуги, разодетые в
голубые, сверкавшие золотистыми нитями ливреи, принялись вносить котлы с
дымящимися в них яствами и блюда с деликатесами. Дженевра повернулась к
своему жениху и с нескрываемым восторгом в голосе сказала:
- В Блоксли я никогда подобной роскоши не видала, не говоря уже о
монастыре. Хотя монахини тоже сервировали столы серебром, но столь
великолепный праздник...
Сен-Обэн снисходительно улыбнулся.
- Значит, это ваш первый грандиозный праздник? Вам придется
присутствовать на многих таких пиршествах. Мы и сами должны будем время от
времени устраивать их. Однако не беспокойтесь. У меня в Тиркалле отличные
слуги, а мать умеет принимать знатных гостей.
"Ага, он уже готов хвалить свою мать". Дженевра почувствовала
облегчение, поскольку не желала, чтобы у Роберта были конфликты с семьей.
- Я знаю, как вести дом, милорд. Меня этому обучили в монастыре.
- В дополнение к общему образованию? Его светлость сообщил мне, что вы
сведущи в философии, математике и в прочих премудрых науках.
- В монастыре больше нечем было заняться. Ибо я не желала принять
постриг.
- Многие дамы предпочли бы занятия полегче - вроде вышивания и шитья.
- Я занималась и этим, а также выучилась немного искусству врачевания
от сестер, работавших в лазарете. - И, помолчав немного, заметила: - Какая
дивная музыка! - Нежные звуки виолы и флейты расплывались по залу, им
вторили арфа и маленький барабан. - Его светлость пригласил отличных
музыкантов. Я тоже немного играю на псалтерионе,[3] хотя особым талантом не
отличаюсь.
- Вы поражаете меня, демуазель. Я не ожидал, что возьму себе в жены
столь образованную женщину. Боюсь, ваша ученость навредит моему самолюбию.