"Софи Уэстон. Египетская ночь " - читать интересную книгу автора Дебора и Гордон Грум разошлись полюбовно. У матери Лео хватало средств
на роскошную жизнь, но до сих пор в разговоре она предпочитала язвительно отзываться о бывшем муже-трудоголике. Это было единственной темой, из-за которой у нее с дочерью при каждой встрече возникал спор. Лео пообещала себе, что этим вечером не позволит матери даже упомянуть о Гордоне. Они будут болтать об одежде и косметике, о бойфрендах и об остальных вещах, которые, как считала Дебора, совсем не интересуют ее дочь. Еще один вечер веселья на закате еще одного замечательного дня, с кривой улыбкой подумала она и отправилась спасать телохранителя. Команда шейха ворвалась в номер люкс словно армия оккупантов. Один человек сразу ринулся на балкон, другой скрылся в спальне. Управляющий, кланяясь, начал демонстрировать сверхсовременное оборудование гостиной, но вскоре понял, что шейх не слушает его. Помощник понимающе кивнул и оттеснил управляющего к дверям. - Спасибо, мы сами осмотрим остальные комнаты. Управляющий подобострастно изогнулся и выскочил вон. Шейх остался один. Он вышел на балкон и посмотрел на Нил. Река извивалась и блестела под лучами утреннего солнца, как ленивая змея. Посередине виднелось одномачтовое арабское каботажное судно. Его треугольный парус был изогнут, как турецкая сабля. Казалось, что это маленькая игрушка. Шейх прищурился, и не только от блеска воды. Ну почему в последнее время все кажется игрушечным? Даже люди. Мустафа, начальник службы охраны, скорее похож на робота. И женщина, с которой он увидится сегодня. В какой-то момент он осознал, что больше всего она напоминает разряженную куклу. Впрочем, это относилось ко всем женщинам. За в вестибюле отеля. Она, конечно, была чересчур высока. И плохо выглядела с пыльными волосами и в темном костюме, смахивавшем на униформу. Но даже такая она не походила на куклу, несмотря на остекленевшие глаза, в которых безошибочно читался неподдельный шок. Шейх нахмурился. Почему она так испугалась? Он раздраженно хмыкнул. В любом случае он никогда этого не узнает. В номер вернулся личный помощник и замешкался в дверях. Шейх вздрогнул. - Я здесь, Гарри, - смиренно сказал он. Помощник осторожно выглянул на балкон. - Кажется, все в порядке. Шейх снял темные очки. Глаза его устало улыбались. - Уверен? Ребята все проверили? Нет ли жучков на телефоне или яда в пирожных? - Возможно, Мустафа слишком серьезно относится к своим обязанностям, - улыбнулся помощник, - но лучше перестраховаться, чем сожалеть потом. Патрон сердито посмотрел на него. - Чепуха. И мы оба знаем это. - Похищения людей участились, - невозмутимо возразил помощник. - Я дома, - нетерпеливо сказал шейх. - В любом случае они крадут богатых иностранцев, а не таких, как я. Отец не даст им ни пенни. Он, скорее, оплатит мое похищение. Гарри сдержал улыбку. Он не присутствовал при разговоре между отцом и сыном, состоявшемся до отъезда Эмира из Далмуна, но слухи о их ссоре прокатились по всему городу. Дворец назвал это окончательным разрывом. Отец |
|
|