"Софи Уэстон. Обман" - читать интересную книгу автора


- Привет, Боб. Ты сегодня рано.

- Совещание в Оксфорде, - сообщил он. - Решил заскочить по дороге. Как
наш пациент?

Эш жестом показала на склонившихся над ящиком мальчиков.

- Смотри сам. Живой и голодный. Боб удовлетворенно улыбнулся.

- Ты - молодец. Я не ожидал, что он выживет.

- Алан тоже не ожидал, - злорадно заметила Эш. Алан был местным
ветеринаром. - Но мальчики устроили Гамбургу самый настоящий реанимационный
режим.

- Гамбургу! - Боб покачал головой. Он неодобрительно относился к манере
давать имена диким животным. Эш рассмеялась.

- Не беспокойся. Мы отпустим барсучонка на волю. Даю слово. Во всяком
случае, когда ему надоест гараж, он окрепнет и захочет на свободу.

- Да, но надоест ли барсучонок мальчишкам? - усомнился Боб, кивком
показав на близнецов.

Ни один не поднял головы и, казалось, не замечал его присутствия. Эш
снова рассмеялась и покачала головой.

- Тут, конечно, есть проблема, - согласилась она. - Но мы разберемся,
когда придет время.

Боб подошел к раненому зверьку. Мальчики вежливо отодвинулись. Они не
слишком верили ветеринару, специализировавшемуся на лошадях, но Боб
разбирался в птицах и диких животных и всегда был готов их поучить.

Эм с подозрением наблюдала за ними. Хоть ей и хотелось, чтобы Эш вышла
замуж, ей не слишком нравилась ее дружба с инспектором по охране природы,
человеком средних лет, двумя браками за плечами и, если верить деревенским
сплетням, по уши в долгах. Но она также знала, что повлиять на Эш она не
сможет.

- Сварю-ка я кофе, - сказала она сдаваясь.

Она зашагала прочь, оставив Эш обсуждать с Бобом барсучонка. Близнецы
тоже принимали активное участие в разговоре. Напряженный Расти с трудом
сидел на месте, наблюдая за ними.

Вернее, сидел он так до тех пор, пока не расслышал шум подъезжающей
машины и не начал лаять. Он бегал взад-вперед и гавкал не переставая.