"Ребекка Уинтерз. Единственный выход [love]" - читать интересную книгу автора

и встретилась с его взглядом. Удары сердца стали поистине болезненными.
- Трейс? - позвала его экономка, и Кесси, вздрогнув от ее голоса,
вернулась к реальности. - Вы хотите, чтобы я подала ленч в патио или в
столовую?
- В патио, Нетти, было бы прекрасно. - И, обращаясь к Кесси, он
добавил:
- Я принесу высокий стул, мальчики могут есть по очереди.
"Мальчики"! Это слово так естественно сорвалось с его губ. Человек со
стороны не усмотрел бы в этом ничего необычного.
- Поскольку Джейсон и я скоро должны уехать в аэропорт, мне хотелось
бы провести время с Джастином. Надеюсь, вы не будете против, если я посажу
его на колени и покормлю?
Он нахмурился, и выражение лица тотчас изменилось.
- Когда вы летите? - не отвечая на вопрос, спросил он.
- В десять минут пятого.
- Я вовремя доставлю вас в аэропорт, - бросил он. - Сейчас важно
только одно - лучше познакомиться. - Он крепче сжал руки Джейсона, все еще
сидевшего на нем верхом. - Идем, Тигр. Сейчас мы возьмем стул Джастина и
удивим Нетти.
Джейсон перестал плакать и весь сосредоточился на одном - держаться
как можно крепче, ведь он на такой высоте. Отец и сын вышли из патио,
оставив Кесси одну с Джастином, который сидел у нее на руках вроде бы с
вполне довольным видом. По сравнению с крепышом Джейсоном Джастин казался
удивительно легким.
Кесси села на одно из кресел возле стола и устроила малыша перед
собой на стеклянной поверхности. Хотя Джастин был выше и проворнее
Джейсона, он тоже еще не начал говорить. Возможно, потому, что,
унаследовав от Тэда математический склад ума, анализировал окружающий мир
и, наверное, слишком сосредоточился на этом занятии.
А Джейсон, напротив, без конца издавал разные звуки и пытался что-то
лепетать. Ему нравилось звучание собственного голоса, и он обожал любую
музыку, что было прекрасно, потому что Кесси играла на пианино и постоянно
слушала пластинки со своими любимыми фортепианными концертами во время
работы, когда рисовала и шила оригинальные, придуманные ею самой
покрывала, подушки и игрушечных животных.
- Я знаю одну песенку, которую твоя бабушка непременно спела бы тебе,
если бы была здесь. - Кесси поцеловала его розовую щечку. Напевая, она
касалась пальчиков Джастина:
- Сорока-воровка кашку варила, деток кормила, этому дала - воду
носил, этому дала - дрова таскал, этому дала - костер разжигал, этому дала
- кашку мешал, а этому не дала. Полетели, полетели, на носик сели. - Она
подняла и помахала его руками, будто крыльями, и он радостно засмеялся.
Это одновременно и удивило, и восхитило ее. Они так поиграли несколько
раз, а потом Кесси услышала голос женщины где-то в другой части дома.
Немного погодя в патио появилась элегантная женщина лет шестидесяти с
двумя тарелками с салатом. Трейс шел следом за ней, в одной руке он нес
высокий детский стул, а в другой - Джейсона.
- Я хочу посмотреть на храбрую молодую женщину, которая сумела
миновать миссис Блейксли и представить вам, Трейс, вашего сына!
Экономка кивнула Кесси, и та встала, раскачивая Джастина на бедре, и