"Шери Уайтфезер. Любовь - моя защита " - читать интересную книгу автора

Как всякий заядлый курильщик, каким он и был, Зак, докурив сигарету,
зажег новую. Натали поменяла позу и стала пристально глядеть на землю, куда
он бросил окурок с фильтром. Кроме дощатого помоста на заднем дворике была
маленькая зеленая лужайка и заросшая сорняками клумба.
Должна ли она сделать ему выговор за то, что он замусоривает двор, или
просто оставить это без внимания?
- Ее действительно зовут Ида, - сказал он.
Натали вздохнула.
- Сегодня я не понимаю шуток.
- Я не шучу. - Зак уселся на стуле напротив и произнес напряженным
голосом, таким же напряженным, каким было и выражение его лица:
- Я слишком рано вернулся из командировки и застал ее в кровати с одним
из ее сотрудников. Некий агент по продаже недвижимости с красивой
атлетической фигурой и смазливой внешностью. Я встречал его несколько раз в
ее офисе, но мне и в голову не приходило ничего подобного. Я ни о чем не
подозревал.
Что, должно быть, не на шутку потрясло его, подумала Натали. Принимая
во внимание его способность видеть людей насквозь.
- Мне очень жаль.
Он выдохнул струю дыма.
- Я считал, что у меня хорошая семья. Считал, что у нас все хорошо.
- Странно, но мы видим только то, что хотим видеть. - Натали думала о
той ночи, когда Дэвид убил своего партнера. О той ночи, когда он назвал ее
шлюхой. - Сколько вы были женаты?
- Десять лет. - Он повернулся, чтобы внимательно посмотреть на ее. -
Как долго у вас кошмары?
У нее замерло сердце. Она никому не говорила о своих кошмарах. Ни одной
живой душе.
- Я не знаю, о чем вы.
- Вы не спали вчера вечером.
- Это еще не значит, что у меня кошмары.
- У вас темные круги под глазами.
- Это от усталости. Я устаю от общения с вами.
- А я не устаю? - Он затянулся сигаретой. - Никогда не видел, чтобы
кто-то так покупал мебель.
Вы ведет себя как ребенок.
Внезапно ей захотелось пнуть его, впиться ногтями прямо в его колени.
- Ненавижу, когда мужчины командуют, что мне следует покупать, а что
нет.
Дэвид сам обставил квартиру, в которой она жила. Он настаивал на
покупке антиквариата, зная, что ее тошнило от старой мебели.
- Браво! - сказал он.
- Это мой дом, Зак. Я могу выгнать вас отсюда.
- А я могу получить дополнительные фонды для покупки кожаного дивана.
- Она сузила глаза.
- Это попытка дать взятку?
На его лице блеснула самодовольная усмешка.
- Я сказал, что могу. Но я не говорил, что буду.
Натали впилась в него взглядом, задаваясь вопросом, как бы ей сделать
несчастным этого типа.