"Карен Уиддон. Опаляющая страсть " - читать интересную книгу авторапутеводной нити. И она считает, что книги будут ее волшебным ключом.
- Книги. Это буду я. - Андерсон захихикал. - Я направлю ее на путь истинный. Если Андерсон дотронется до нее... - Желаю удачи. - Гейб изо всех сил старался, чтобы его голос прозвучал безразлично. - Хочешь, заключим пари? Андерсон выпрямился. - Пари? Какое? - Три месяца, - сказал Гейб. - Держу пари, что не пройдет и трех месяцев, как она уедет. - В прошлый раз ты говорил месяц. - Она послала за мебелью. Три месяца. - Идет. Один мрачный и хмурый, другой с улыбкой до ушей, они пожали друг другу руки. Ее собственный кофе стоял на кухонной стойке в ее собственном кофейнике рядом с пекущимися в микроволновке черничными оладьями. Саммер подумала, что никогда еще утро не пахло так восхитительно. Налив себе кофе, Саммер взяла один из журналов о лошадях и уселась, чтобы пролистать его. Ее внимание привлекли объявления о продаже лошадей, некоторые даже с фотографиями и ценами, и все с телефонами. Идея начала укореняться в ее голове. Поскольку она почти ничего не знала о лошадях, заказ их через журнал показался ей неплохой мыслью. Сделав несколько звонков и съев три оладьи, она услышала стук в дверь. кофе. Стройный блондин в ковбойской одежде заглянул в комнату. - Я Андерсон. Меня прислал Гейб Мартин. Можно войти? Ее сердцебиение вернулось к нормальному ритму. На секунду она подумала, что это Гейб. - Конечно. У меня тут есть горячие черничные оладьи, если хотите. Его широкое загорелое лицо просияло. - Звучит великолепно. - Он принял у нее дымящуюся чашку кофе, взял две большие оладьи и устроился в кресле. - Гейб сказал, что вам здесь может понадобиться помощь. Саммер чуть не пролила свой кофе. - Он так сказал? - Вы, похоже, удивлены. Она пожала плечами, стараясь выглядеть спокойной. - Думаю, да. Я практически выгнала его вчера. Андерсон жадно проглотил оладью и подавил улыбку. - Это все объясняет. Саммер проницательно посмотрела на него. - Объясняет что? - Его вчерашнее настроение. Гейб привык, что женщины стараются удержать его, а не прогоняют. Она грустно подумала, что Андерсон, вероятно, прав. Такие сногсшибательно великолепные мужчины, как Гейб, не попадаются на каждом углу. Особенно в глуши Нью-Мексико. |
|
|