"Карен Уиддон. Опаляющая страсть " - читать интересную книгу автора Смех Гейба даже ему самому показался неприятным.
- Андерсон, как давно ты меня знаешь? - Всю твою жизнь. - И я когда-нибудь сдавался? Андерсон многозначительно молчал. - Урсула не считается. - Гейб закрыл глаза, вспомнив, как тяжело было расстаться с ней. Однако он справился. И больше это не причиняет боль, понял он. Совсем. - Да. - В голосе Андерсона слышалась усмешка. - Ты не из тех, кто легко уступает. Но думаю, на этот раз ты делаешь ошибку. Гейб вспомнил Тенистый каньон и трепетную красоту Саммер, от которой замирало сердце. - Нет, я так не думаю. - Он вздохнул и посмотрел на закатное солнце. - Поверь мне, это не так. Лошади прибыли на следующий день. Все три, гордые, блестящие и сильные. Ослепительные животные, их ухоженная шерсть сияла на солнце, и при движении под ней перекатывались мускулы. Они напомнили ей Гейба. Прикусив губу, Саммер покачала головой. Она должна перестать думать о нем. Наблюдая за лошадьми, когда водитель заводил их одну за другой в стойла, она восхищалась этими грациозными животными. Они были огромными, гораздо крупнее, чем она ожидала. Во что она ввязалась? Потом она вспомнила о книге "Разведение лошадей в девяностых" и приободрилась. Она справится. Она всегда быстро училась. лошади зайти в стойло задом. - Я сама возьму эту, - сказала она, показывая рукой на лошадь. Морщинки смеха собрались в уголках его глаз, водитель покачал головой. - Лучше не надо, мисс. Это жеребец, и он очень сильный. Чем скорее я заведу его в стойло, тем лучше. Кстати, где у вас стойла для жеребцов? - Для жеребцов? - удивилась она. - У меня есть только обычное, рядом с двумя другими. Выражение его обветренного лица стало недоверчивым. - Вы не можете держать племенного жеребца рядом с кобылами. Он разнесет всю конюшню. Для него вам понадобится отдельное стойло. - Бормоча что-то, он отвел коня от трейлера и стал водить кругами по двору. - Это его успокоит, - объяснил он. Саммер понимающе улыбнулась. Этот был крупнее других, его шкура сияла, как шелк, а фиолетовые глаза сверкали озорством. - Надеюсь, у вас сильный конюх, чтобы справиться с ним. - Водитель остановился, крепко держа коня за недоуздок. Как будто поняв, о чем речь, великолепное животное остановилось и выдавало свое нетерпение, только прядая ушами и переступая копытами. Ибн Хасан аль-Дин. Сын Могучего Клинка от Веры. Или, для краткости, Бен, как сказал предыдущий хозяин жеребца. Имя подходило ему. Саммер с восхищением наблюдала, как огромное животное втягивает ноздрями воздух, в каждом его движении чувствовался неукротимый дух. Она пошла вперед, протягивая руку к поводу. |
|
|