"Брент Уикс. Путь тени (Ночной ангел-1) " - читать интересную книгу авторасотворят с ним что-нибудь еще хуже. Все это время ему следовало строить
планы, а он бездействовал. Стало быть, заслуживал смерти. - Успокоился, мальчик? - спросил Блинт. - Хорошо. А теперь я покажу тебе, какую цену ты заплатил за свою нерешительность. На обед Солона повел сутулый старик в тщательно выглаженной ливрее, украшенной золотым галуном и фамильным гербом Джайров - изображением белого сокола, нападающего на степного соболя. Однако за века картинка поблекла настолько, что узнать на ней кречета было не так-то просто. В Халидоре и даже Лодрикаре северных соколов не водилось. Они обитали лишь на севере. "Выходит, Джайры, как и я, не сенарийцы", - подумал Солон. Обед подали в большом зале, что удивило Солона. Не то чтобы залу недоставало пышности - напротив, он был чрезмерно великолепен и, наверное, не уступал в размерах парадной приемной сенарийского замка. Стены украшали шпалеры, знамена, щиты давно погибших неприятелей, огромные картины; тут и там стояли мраморные с позолотой статуи, потолочная роспись изображала сцену из Алькестии. Стол на фоне такого роскошества казался крошечным, хоть и имел в длину примерно двадцать локтей. - Лорд Солон Тофьюсин, дом Тофьюсин, ветвь королевского рода Брааден островной империи Сет, - объявил старый слуга, то ли давно зная, то ли специально выяснив все титулы гостя. Сет в нынешние времена больше не считался империей, однако Солону пришлась по вкусу оказанная ему честь. Он прошел к леди Джайр. Это была привлекательная величавая женщина с зелеными глазами, смуглой кожей и тонкими чертами лица, унаследованными от отца, герцога Грэзина. Ее длиной до изящных щиколоток. Серое платье сидело на прекрасной фигуре ладно, но довольно свободно. - Приветствую вас, миледи, - сказал Солон, низко кланяясь и по традиции Сета поворачивая руки ладонями вперед. - Пусть солнце вам улыбается, а буря свирепствует, лишь когда вы дома. Может, не стоило приветствовать хозяйку столь многословно, но зал был так огромен, что казался целой страной, и упоминания о погоде сами собой сошли с губ Солона. Герцогиня хмыкнула и не сочла нужным отвечать. Сели за стол. Слуги принесли первое блюдо - суп из утки-мандаринки со сладким укропом. - Сын сообщил мне, откуда вы, но говорите вы хорошо, не голый и без кольца в носу. Что ж, очень славно. По-видимому, хозяйке рассказали о том, что приключилось с ее сыном, и она досадовала, что его так унизили. - А что, это правда? - спросил Логан. Он сидел в одном конце стола, герцогиня в другом, а Солон, к его неудовольствию, посередине. - Верно говорят, что даже на кораблях сетцы расхаживают в чем мать родила? - полюбопытствовал юный лорд. - Логан, - строго произнесла Катринна Джайр. - С вашего позволения, леди Джайр, я объясню. Это не совсем так. Наш остров омывают воды самого теплого течения в Великом море, поэтому у нас бывает жарко даже зимой. А летом так печет, что не знаешь, куда деваться. То есть, хоть мы и не носим так много одежды, и такой тяжелой, как здешние жители, за принятые у нас рамки приличия, поверьте, не выходим. |
|
|