"Энн Уил. Не понидай меня [love]" - читать интересную книгу авторанервничает и опасается встречи с ним, ведь он покинул ее в самый интимный
момент их отношений. - Да, похоже, мы тут бессильны, разве что купить им обоим по книжке "Радости секса". - Нил сказал это скорее шутливо, нежели серьезно. - Если у этого парня есть хоть какое-то представление о сексе, он должен был устроить первую ночь в хорошем отеле. Ни один здравомыслящий человек не поехал бы в свой медовый месяц путешествовать в такую даль. Сара не могла с ним не согласиться. Похоже, у него никогда не было неудачных сексуальных связей. А у нее они были, и теперь, по прошествии времени, она стала лучше понимать их причину. Сара инстинктивно питала симпатию к тем, кто оказывался в такого рода затруднительном положении. Роза не способна бороться с неприятностями. Скорее всего, она сдастся и, причитая, поплывет по течению. Но все же Сара сочувствовала Розе. Ее медовый месяц превратился в настоящий кошмар. Принесли заказанного цыпленка табака. Еда не для гурманов, но излюбленное блюдо тех, кто только спустился с гор или же, наоборот, собирается туда. Вкусное и сытное. Некоторое время они ели молча, затем Нил начал рассказывать Саре о книге, которую читал накануне вечером. Из его рассказа Сара поняла, что он провел вчерашний вечер в одиночестве. Она и не думала, что Нил, после того как она отказалась провести с ним ночь, сразу же пригласит к себе кого-то еще. Но доля сомнения все же была. Сейчас она чувствовала себя с ним совершенно свободно, будто они были давно знакомы. А ведь она знает его всего пять дней... - Если ты не хочешь оставаться в том отеле, где ночевала сегодня, следует что-то подыскать. У тебя есть идеи? Сара почувствовала неловкость. Он, несомненно, намекал на недавнее свое предложение. - Я собираюсь подыскать себе новое место завтра утром. - А я вот думаю, не поехать ли мне на выходные на Нагаркот. Это место в холмах. Обычно туда ездят смотреть, как солнце встает и садится за пятью самыми высокими в мире горными пиками. Переночевать можно в гостинице, которая, кстати, еще совсем недавно была настоящей фермой. Не желаешь поехать? - Звучит заманчиво.., но как быть с Розой? Она еще не настолько окрепла, чтобы оставаться одной. Нил не стал ее уговаривать. И не собирался откладывать свою поездку, если она откажется. Сара подумала, что, получив второй отказ, Нил, скорее всего, больше не станет ничего предлагать ей. Даже уверенный в себе мужчина не любит получать отпор. Кому же такое понравится? Нил проводил ее до отеля. Саре не удалось заметить ни малейшего признака раздражения с его стороны. У входа в гостиницу он спросил: - Может, выпьем в ресторане чая или чего-нибудь еще? - О'кей. Они вошли в холл, и Нил заговорил с владельцем отеля. Их разговор длился странно долго, причем собеседник Нила то и дело указывал одной рукой на Сару, а другой куда-то вверх. Не понимая, о чем они говорят, Сара ждала, когда Нил обо всем ей |
|
|