"Джулия Уайльд. Счастье Роуз Эбби " - читать интересную книгу авторанедоумевала. Если это ее преследователь, то почему ее не охватывает знакомое
ощущение ужаса? Незнакомец глухо застонал. Во рту у Эбби пересохло, она еле дышала от страха. Он внезапно открыл глаза, встретился с ней взглядом и тут же выдернул палку из ее рук. Она повернулась и бросилась вон из дома. Она почти летела, едва касаясь ступнями песка. Пещеры! Она спрячется в пещере! Но в этот момент ее сбили с ног. Эбби упала лицом в мягкий, сухой песок. Не успела вскочить и снова ринуться бежать, как ее грубо перевернули на спину и прижали руки по обеим сторонам головы. В глазах мужчины горел гнев. Он прерывисто дышал, из раны на голове сочилась кровь. - Майлз не предупредил, что вы - сумасшедшая. Она тщетно старалась высвободиться. Он лишь плотнее прижал ее к песку. - Вертитесь, сколько хотите, мисс Робертс, но вы останетесь здесь, пока я не передам вам слова Майлза. - Она затихла, зеленые глаза расширились. Майлза? - Вы всех своих гостей так встречаете? При упоминании имени Майлза страх Эбби начал проходить. Кто этот человек? Что он здесь делает? Откуда он узнал, где ее найти? Возможно, он не таит в себе угрозы. Но кто дал ему право залезть к ней в дом? При этой мысли она возобновила попытки вырваться. - Слушайте, мисс Робертс, ваш вчерашний трюк для прессы на меня не произвел впечатления. Я приехал, чтобы сказать, что Майлз о вас беспокоится. - Он уже нормально дышал. Трюк для прессы? Урод паршивый! - Он не может приехать, он в больнице Святого Михаила, у него нога в гипсе. молили о подробностях, но "паршивому уроду" явно не понравилось ее молчание. - Что это с вами? Вам безразлично? Он неожиданно отпустил ее запястья и одним рывком поднялся на ноги. - Будь у меня время, я бы изложил вам, мисс Робертс, что я о вас думаю. А сейчас лишь воспользуюсь вашей ванной комнатой, чтобы смыть кровь, и поеду. Когда вам надоест кривляться, вы сможете навестить Майлза. Вы знаете, где его найти. - Эбби расслышала, как он пробормотал что-то про "проклятую, избалованную, богатую сучку", направляясь широкими шагами к дому. Она медленно пошла следом. - Где тут у вас вата? - крикнул Джейк из ванной. - Эта проклятая рана все кровоточит. Эбби механически достала аптечку первой помощи из-под кухонной раковины, босиком прошлепала в ванную комнату и протянула ему. Он взял коробку, и на мгновение задержал взгляд на щеке женщины. Потом взял ее рукой за подбородок, повернул к себе и внимательно рассмотрел большой кровоподтек и ссадину. - Выглядит так, будто кто-то приветствовал вас с помощью бейсбольной биты. - В синих глазах мелькнуло беспокойство. Кровь продолжала течь по щеке Джейка. Эбби открыла коробку, вытащила клочок ваты и вытерла ему щеку. Еще немного, и кровь закапала бы на его белую футболку. На мгновение в его глазах отразилось удивление, тут же сменившееся злостью. - Сам управляюсь. - Он забрал у нее вату, взглянул на часы и выругался. - Могу я от вас позвонить? |
|
|