"Джоан Уайлдер. Роман о камне" - читать интересную книгу автора

бутылка, чудом уцелевшая при катастрофе.
- Господи, как я люблю летчиков! - он погладил бутылку и, отвинтив
пробку, вдохнул аромат содержимого. Сделав большой глоток, он по-братски
протянул ее девушке.
Она благодарно приняла дар и, взглянув на этикетку, вздохнула.
- Что? - тревожно спросил он.
- Это любимый напиток Элейн... - ответила Джоан и, тщательно протерев
горлышко бутылки, попробовала содержимое. Напиток обжег горло, и она на
мгновение задохнулась.
- Расскажите мне про свою сестру, - он снова выпил.
- Я вам уже рассказывала... Ее муж умер... И я прилетела сюда, чтобы
утешить ее...
- Да, да, - в глазах его светилось недоверие, - Это правда, - как
можно убедительней лгала она, не глядя на спутника.
Джек видел ее смущение. У каждого могут быть свои причины что-то
скрывать, но, черт возьми, они влипли в эту историю из-за нее, и ему
необходимо узнать, какого дьявола целая свора полицейских преследует их по
пятам.
- Ну ладно. Правда, так правда. Я разожгу костер. У вас есть сухие
спички? - он взял ее сумку, и желтый плотный лист какой-то карты с
надписью "Эль-Корозон" появился на свет.
- О, нет! Нет! - рванулась Джоан.
В самолете повисла тяжелая пауза. Она была так тяжела, что Джоан,
сжавшись, ожидала, когда она сорвется и обрушится ей на голову.
- По-моему, все-таки нам нужно поговорить, - наконец медленно
произнес Джек.
- Хорошо! - вздохнула девушка, понимая, что ей не отвертеться.
Яркие отблески костра плясали на лице мужчины. Казалось, стены
раздвинулись, и мы находимся в древней пещере какого-нибудь сказочного
чудовища, которого изгнал из своего жилища мой рыцарь.
Снаружи хлестал дождь и завывал ветер, а здесь потрескивали сучья, и
никогда еще мне не было так уютно и тепло. Бутылка переходила из рук в
руки, согревая наши озябшие души. Очередной пакет с марихуаной полетел в
огонь, и тысячи маленьких искр взметнулись в воздух великолепным душистым
фейерверком.
- Вот это - настоящий костер, - он щурился, потягивая ликер, удобно
устроившись на тряпках. - Так значит, "Эль-Корозон" и будет выкупом за
вашу сестру, да? Неплохо: По-испански это значит "Сердце". Карта ведет к
сердцу. Но к сердцу чего, хотелось бы знать?
Бутылка перекочевала ко мне;
- А мне плевать, - сказала я, сделав глоток.
- Видите. - Он пытался привлечь мое внимание к карте, - вот здесь
написано, что, "Эль-Корозон" спрятан в провинции Кордова. Так вот, мы
сейчас находимся прямо в центре этой провинции.
Господи ты боже мой! Мне абсолютно все равно, где мы находимся!
Конечная точка моего путешествия - город Картахена! И все-о-о!
- Меня интересует только моя сестра. Эта карта - ее жизнь.
- Нет, нет. Ее жизнь - это то, что поможет найти эта карта. Если мы
найдем этот "Эль-Корозон" тогда вы сможете с ними разговаривать!
Выпитый ликер и дурманящие пары марихуаны давали о себе знать. Голова