"Оскар Уайльд. Портрет г-на У.Г." - читать интересную книгу авторавека. Он стоял у стола, положив правую руку на раскрытую книгу. Лет
семнадцати на вид, он поражал необычайной, хотя и несколько женственной красотой. Собственно, если бы не одежда и коротко подстриженные волосы, лицо его, с мечтательными печальными глазами и тонко очерченным алым ртом, можно было бы принять за лицо девушки. Манерой, в особенности тем, как были написаны руки, картина напоминала позднего Франсуа Клуэ. Причудливый узор золотого шитья на черном бархатном камзоле и ярко-синие переливы фона, который так чудесно оттенял цвет костюма, сообщая ему какую-то светящуюся прозрачность, были вполне в духе Клуэ; да и две маски - Трагедии и Комедии, - несколько нарочито помещенные на переднем плане, подле мраморного столика, отличала та строгость мазка и линий, столь непохожая на легкое изящество итальянцев, которую великий фламандский мастер так и не утратил полностью, даже живя при французском дворе, и которая сама по себе всегда была характерным признаком северного темперамента. - Прелестная вещица, - заметил я. - Но кто же этот очаровательный юноша, чью красоту так счастливо сохранило для нас Искусство? - Перед тобой портрет господина У.Г., - с грустной улыбкой ответил Эрскин. Не знаю, возможно, то была всего лишь случайная игра света, но мне показалось, что в глазах его блеснули слезы. - Господина У.Г., - повторил я. - А кто он такой, этот У.Г.? - Неужели не помнишь? Посмотри на книгу у него под рукой. - Там как будто что-то написано, вот только не разберу что, - откликнулся я. покидала все та же грустная улыбка. Я взял лупу и, придвинув лампу поближе, принялся с трудом читать рукописные строчки, выведенные замысловатой старинной вязью: "Тому единственному, кому обязаны появлением нижеследующие сонеты..." - Боже милостивый! - воскликнул я. - Да не шекспировский ли это У.Г.? - Так говорил и Сирил Грэхэм, - пробормотал Эрскин. - Но ведь юноша ничуть не похож на лорда Пемброка, - возразил я. - Я же отлично знаю портреты из Пенхерста. Не далее как несколько недель назад мне довелось побывать в тех местах. - А ты и в самом деле полагаешь, что сонеты посвящены лорду Пемброку? - Совершенно в этом уверен, - ответил я. - Пемброк, сам Шекспир и г-жа Мэри Фиттон как раз и есть те три фигуры, что выступают в сонетах; на этот счет не может быть никаких сомнений. - Что ж, я с тобой согласен, - сказал Эрскин, - но так я считал не всегда. Когда-то я верил - да, пожалуй, когда-то я верил в Сирила Грэхэма и его теорию. - В чем же она состояла? - спросил я, глядя на прекрасный портрет, который уже начинал как-то странно меня завораживать. - О, это длинная история, - ответил Эрскин, забирая у меня портрет, как мне показалось тогда, довольно неучтиво, - очень длинная история. Но если хочешь, я тебе ее расскажу. - Меня всегда очень занимали всякие теории относительно этих сонетов, - сказал я, - но теперь я вряд ли поверю в какую-либо новую идею. В деле этом уже ни для кого нет загадки. Да и была ли она там когда-нибудь |
|
|