"Оскар Уальд. Веер леди Уиндермир (Пьеса) " - читать интересную книгу автора


Паркер. Ваша милость принимает?
Леди Уиндермир. Да. Кто приехал?
Паркер. Лорд Дарлингтон, миледи.
Леди Уиндермир (чуть заколебавшись). Просите... и если еще кто-нибудь
приедет - я принимаю.
Паркер. Слушаю, миледи. (Уходит в среднюю дверь.)
Леди Уиндермир. Я рада, что он приехал. Мне лучше повидаться с ним еще
до вечера.

Входит Паркер.

Паркер. Лорд Дарлингтон!

Входит лорд Дарлингтон. Паркер уходит.

Лорд Дарлингтон. Здравствуйте, леди Уиндермир.
Леди Уиндермир. Здравствуйте, лорд Дарлингтон. Нет, руку подать не
могу. У меня все руки мокрые от этих роз. А правда, хороши? Их только
сегодня утром прислали из Селби.
Лорд Дарлингтон. Розы великолепные. (Замечает на столе веер.) А какой
чудесный веер! Можно взглянуть поближе?
Леди Уиндермир. Конечно. Не правда ли, прелесть? На нем мое имя и дата.
Я сама его только что увидела. Это подарок ко дню рождения от моего мужа. Вы
ведь знаете, что сегодня мой день рождения?
Лорд Дарлингтон. Что вы говорите? Я не знал.
Леди Уиндермир. Да, мне сегодня исполнился двадцать один год.
Как-никак, совершеннолетие, важный день в моей жизни, правда? Поэтому у меня
сегодня и будут гости. Да садитесь же! (Продолжает возиться с цветами.)
Лорд Дарлингтон (садясь). Знай я, что сегодня ваш день рождения, леди
Уиндермир, я бы всю улицу перед вашим домом усыпал цветами. Они созданы для
вас.

Короткая пауза.

Леди Уиндермир. Лорд Дарлингтон, вы вчера плохо вели себя на приеме в
министерстве иностранных дел. Боюсь, что вы намерены продолжать в том же
духе.
Лорд Дарлингтон. Я, леди Уиндермир?
Входят Паркер и лакей с подносом.
Леди Уиндермир. Вот здесь поставьте, Паркер. Спасибо. (Вытирает руки
носовым платком, идет к столику налево и садится.) Переходите сюда, лорд
Дарлингтон.

Паркер и лакей уходят.

Лорд Дарлингтон (берет стул и идет к чайному столику). Не мучьте меня,
леди Уиндермир. Скажите, чем я провинился. (Садится за столик.)
Леди Уиндермир. Весь вечер вы преподносили мне комплименты, один
замысловатее другого.